Übersetzung für "unterbrechung" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Golemetrie ist eine Unterbrechung.
Golemetry is an interruption.
Golemetrie ist Unterbrechung.
Golemetry is interruption.
Entschuldige die Unterbrechung.
Sorry to interrupt.
Eine willkommene Unterbrechung.
It was a welcome interruption.
Entschuldigt die Unterbrechung.
Forgive the interruption.
Doch dann gab es eine Unterbrechung.
But then came an interruption.
Entschuldigen Sie die Unterbrechung.
Sorry for the interruption.
Substantiv
»Ich beantrage eine Unterbrechung
‘I request a break at this point.’
Sein Lachen war eine freundliche Unterbrechung.
His laughter was a delightful break.
es wäre lediglich eine Unterbrechung der Monotonie.
it would break the monotony.
Er brauchte eine Unterbrechung seiner Routine.
He needed a break from routine.
Ich … bin fast froh über die Unterbrechung.
I … I almost welcome the break.
Es wird keine Diskussion über eine Pause oder Unterbrechung geben.
There can be no discussion of a pause or break.
Das war eine willkommene, wenn auch nur kurze, Unterbrechung der Spannung.
It was a welcome if momentary break in the tension.
»Ich will keine Unterbrechung!«, faucht Erik.
‘I don’t want a fucking break,’ Erik snaps.
Er wartete auf eine natürliche Unterbrechung der Diskussion.
He waited for a natural break in the talk.
Substantiv
Die Unterbrechung der Suche?
To disrupt the search?
Es würde eine Unterbrechung deiner Ausbildung bedeuten;
It would disrupt your training;
Es war eine Unterbrechung, wie die Albträume, aber auf angenehme Weise.
 Like the nightmares, it was disruptive, but in a positive way.
Sie wollte das Leben der Kinder keiner Unterbrechung aussetzen.
She didn't want the children's lives disrupted.
»He.« Bei der Unterbrechung summte Ärger durch Stewards Nerven.
“Hey.” Anger hummed in Steward’s nerves at the disruption.
Ferus konnte keinerlei Unterbrechung des normalen Arbeitsablaufs erkennen.
Ferus could see no disruption in routine.
Die Sache musste zwischen ihm und Kilda ausgehandelt werden. Aber es sollte eine noch sehr viel schlimmere Unterbrechung folgen.
This had to be between himself and Kilda, but there was worse disruption to come.
»Was bedeutet das für dich? Unterbrechungen.« »Ich weiß nicht! Ich kann nicht denken!«
“What does that mean to you? Disruptions.” “I don’t know! I can’t think!”
Substantiv
Erschaffe ich durch meine Unterbrechungen ein anderes Ich?
Do I create a different self by my disconnections?
Er hieb auf den Autopiloten ein, auf jede Unterbrechung.
He pounded on the autopilot, poking at every disconnect.
Helm blickte seine Pilotin an und fragte: »Jane, haben wir eine Unterbrechung?« Sie runzelte die Stirn.
Helm looked at his pilot. "Jane," he said, "do we have a disconnect?" She frowned.
Konnte es sein, daß ich die ewige Unterbrechung um Hilfe bat, und die ewigen Kontakte, die sogar diese noch zusammenhielten?
Could I have been asking for help from the eternal disconnections, and the eternal connections that held even them?
Aber im Rückblick – nach Unterbrechung des Kontaktes – wurde Wili klar, dass es eine kompliziertere Sache war als seine ursprüngliche Methode, die Satelliten anzuzapfen.
But looking back — after having disconnected — Wili realized that it was deeper and trickier than his original method of tapping the satellites.
Nach den Meldungen des Terminals wurden diese Informationen nicht vom Hauptcomputer des Schiffes registriert, und Spock gab anschließend eher zögernd das Signal für die Unterbrechung der Verbindung, falls der Computer der Savasci über einen automatischen Abrufmodus verfügte, wie er für viele Schiffssysteme üblich war.
According to the screen of the engine-room terminal, none of the information was passing through to the ship's main computer, and Spock rather hesitantly tapped through a disconnect signal when the programming was done, in case Savasci's computer had some kind of automatic cycle-and-backup mode, as many ships' computers did.
Mugly glaubte daran, daß er seine Gedanken bei den wöchentlich stattfindenden Denksitzungen der Obersten Steuereinnehmerin verbarg. Habiba absorbierte auf diesen Sitzungen die Geschichten der Leute, die Mugly eingeladen hatte. Sicher vermuteten seine Helfer, daß er diese Fähigkeit hatte, aber natürlich wäre ihnen nie eingefallen, ihn danach zu fragen. Er war zufällig über die Methode gestolpert: Er idmaginierte eine Unterbrechung der Neuronen, die verschwörerische Erinnerungen enthielten — und dies war eine schrittweise Veränderung, die die Dreen für unmöglich hielten.
Mugly believed he concealed his thoughts during the Supreme Tax Collector's weekly Thoughtcons.  It was then that Habiba absorbed stories from people Mugly invited to her Sharing.  Mugly's aides certainly suspected his ability but knew better than to inquire.  He had stumbled onto the method:  idmaged disconnection of those neurons carrying conspiratorial memories -- a piecemeal alteration Dreens considered impossible.  It was timed to last a day and left him feeling hazy, wishing Dreens had doctors.
Substantiv
Das autonome Nervensystem eines Androiden reagiert auf Unterbrechungen nicht so flexibel wie das unsere.
"The android autonomic nervous system isn't as flexible at cutting in and out as ours.
»Winger!«, sagte er. »Entschuldigen Sie die Unterbrechung. Habe Sie offenbar abgehängt, als ich Ihren Anruf durchstellen wollte.
“Winger!” he said. “Sorry I lost you. Must have cut you off when I tried to transfer the call.
Aber wenn sie ihn doch angefahren hatten und wenn er auch nur leicht verletzt war — nur eine Wunde am Kopf oder ein Kratzer —, würde das eine lange Unterbrechung ihrer Fahrt bedeuten.
But if they had hit him, and if he was even slightly injured - just a head cut, a scratch - then it was going to mean a very long delay in their trip.
In einer Richtung erspürte er tatsächlich eine Unterbrechung des Reiches – eine Kante, hinter der etwas lag, das auf unangenehme Weise der Verbrannten Ebene ähnelte, die das Vertragsland umgeben hatte.
In one direction, he actually felt a cutting-off of the Realm—an edge, beyond which lay something distastefully like the Blasted Plain that had surrounded the Pact Lands.
Ich aß, führte die Gabel zum Mund, kaute, schluckte und wiederholte das Ganze, mit kleinen Unterbrechungen, um die Pfannkuchen in mundgerechte Bissen zu schneiden oder einen Schluck Kaffee zu trinken.
I just focused on eating, fork to mouth, chew, swallow, repeat, pausing only to cut the pancakes into bite-sized squares and lift the coffee cup to my lips.
pause
Substantiv
Unterbrechung für einen abstrakten Gedanken
Pause for an abstract idea
Er fuhr ohne Unterbrechung fort.
He continued without pause.
Es gab eine kurze, lautlose Unterbrechung.
There was a small, still pause.
An die Zuckungen, das Schnarchen, die plötzlichen Unterbrechungen.
To the twitches, the snores, the sudden pauses.
Carl überging diese Unterbrechung des Angriffsschwungs.
Carl rode over this pause in the momentum.
Es dauerte lange, und es gab Unterbrechungen.
It took a long time and there were pauses.
Nach einer kurzen Unterbrechung meldete Larsen sich wieder.
There was a pause, and Larsen’s voice came back.
Nach sehr langer Unterbrechung wandte sich ihm die Drohne wieder zu.
After a long, long pause the drone turned towards him again.
Substantiv
Ich würde sagen, die Unterbrechungen liegen hier ...
I’d say the stoppage is here . . .
Im Anschluss daran schwelten die Unruhen fast ein Jahr lang weiter, immer wieder kam es zu Unterbrechungen der Produktion und Gewaltausbrüchen.
Thereafter, the unrest rumbled on for nearly a year, bringing intermittent stoppages and violence.
Er hat mich vor ein paar Tagen auf dem Maidan angesprochen und gesagt, er habe wegen der Unterbrechung des Handels im Moment nicht viel zu tun und ob ich nicht sein Porträt malen wolle, solange er Zeit habe, dafür Modell zu sitzen.
He came up to me in the Maidan some days ago and said that he is often unoccupied nowadays because of the stoppage in Trade, so would I like to do his portrait while he has the time to sit for it?
Am 10. September, dem Tag nach unserem Umzug, schrieb ich an meinen Freund Frederick Lehmann: »Ich musste ein altes Haus verlassen – ein neues finden – um dieses neue Haus feilschen und es beziehen – Anwälte und Vorarbeiter zu Rate ziehen – britische Handwerker einstellen – und währenddessen ohne einen einzigen Tag Unterbrechung meine literarischen Geschäfte fortführen.«
As I wrote to my friend Frederick Lehman on 10 September, the day after we moved in—“I had an old house to leave—a new house to find—that new house to bargain for and take—lawyers and supervisors to consult—British workmen to employ—and through it all, to keep my literary business going without so much as a day’s stoppage.”
Substantiv
Die Unterbrechung, Woodie, die Unterbrechung. Die sieben Jahre.
The gap, Woodie, the gap. The seven years.
Februar 1903. Warum diese Unterbrechung, das begreife ich nicht, warum die Unterbrechung?
February 1903. Why the gap, that's what I can't understand, why the gap?
Er blockiert manuell eine kritische Unterbrechung
He is manually blocking a critical gap--
Diese Unterbrechung ist bei der Lektüre von »Teddy« spürbar.
The gap in time can be sensed while reading “Teddy.”
Auf halber Höhe des Stammes befand sich ein kleines Astloch, die einzige Unterbrechung in der siedenden Flammenhaut des BAUMES.
Midway up the trunk was a small knothole, the single gap in the tree’s seething skin of flame.
Die Geschichte über Schottland liegt dort wie eine verblüffende Ausnahme mitten im Tagebuch. Einem Tagebuch, das mit großen zeitlichen Unterbrechungen geführt worden ist.
The passage about Scotland was a mysterious insertion in the middle of a diary with large time gaps.
Während er gleichmäßig weiterzählte, fühlte er das Schwert, die Kristalle und die kritische Unterbrechung als Bestandteile der Gesamtheit des Universums.
Keeping up a steady count, he felt the saber, the crystals, and the critical gap, all as parts of the universe's wholeness.
Ohne diese Unterbrechungen wiederholen sich die Gedanken ständig und sind ohne jede Inspiration und Kreativität, wie es bei den meisten Menschen auf dieser Erde der Fall ist.
Without those gaps, your thinking becomes repetitive, uninspired, devoid of any creative spark, which is how it still is for most people on the planet.
Substantiv
Dies war nur eine Unterbrechung, und zwar eine sehr kurze.
this was only an intermission, and a momentary one.
Das Licht ging für die kurze Unterbrechung vor der Spätvorstellung an.
The lights came up for the brief intermission before the late show began.
Der zweite Akt des Weltuntergangs folgt nach einer kurzen Unterbrechung, bringen wir’s zu Ende, Leute.
Act II of the End of the World following the intermission, let’s wrap this up, folks.
er begriff, welche Aufträge man ihm lieber nicht erteilte, und er hatte Verständnis für sein Bedürfnis nach Abwechslung und Unterbrechung.
he understood which errands the other should not be asked to undertake and he understood his need for variety and intermission.
Hier kam es zu einer Unterbrechung von drei Stunden, in denen ich bei der Durchführung einer schwierigen und wichtigen, aber langweiligen Arbeit half.
Three-hour intermission there, during which I helped to perform some hard, dull, valuable work.
»Eine kleine Unterbrechung, meine Damen und Herren, zur Belebung von Kopf und Kreislauf.« Da sie keine ordentlichen Cognacschwenker hatten, goß er den Brandy einfach in Plastikbecher.
“A short intermission for spirits to rejuvenate the bloodstream.” Lacking the proper snifter goblets, he poured the brandy into plastic cups.
Diesen Spruch hatte Ward zwei Stunden lang unverändert und ohne Unterbrechung rezitiert, als plötzlich in der ganzen Nachbarschaft ein pandämonisches Hundegeheul einsetzte.
This had been going on for two hours without change or intermission when over all the neighbourhood a pandaemoniac howling of dogs set in.
Mit dem Monat Juni, der dem December der nördlichen Erdhälfte entspricht, begann nun ernstlich der Winter und führte sich mit Platzregen und Windstößen ein, welche einander ohne Unterbrechung folgten.
The winter season set in with the month of June, which corresponds with the month of December in the Northern Hemisphere. It began with showers and squalls, which succeeded each other without intermission.
Jedes Mal, wenn er das macht, überkommt ihn das eigenartige Gefühl, eine Pause, eine Unterbrechung zu erleben, als hätte er eine Zeitspanne irgendwie ausgedehnt oder ausgehöhlt und Raum gefunden, sich darin zu bewegen.
He experiences a strange sense of intermission each time he does this, as though he'd somehow inflated or hollowed out a stretch of time, found room to move around inside it.
Hast du Tasso gekannt? – Du machst es mir leicht, dir zuzuhören, sagte er, denn Tragisches liegt mir, nur, es ist mir peinlich, meine Blase, darf ich nochmals um eine kurze Unterbrechung bitten?
Did you know Tasso?” “You make it easy for me to listen to you,” he said. “The tragic suits me—only, it’s embarrassing—my bladder. Mind if I ask for another short intermission?”
Substantiv
Doch für eine Unterbrechung besteht kein Anlass.
But there’s no need for an adjournment.
»Falls die Verteidigung eine kurze Unterbrechung benötigt …« »Nein!«
“If counsel needs a short adjournment—” “No!”
»Ich bitte um eine zehnminütige Unterbrechung, um mich mit meiner Mandantin zu besprechen.«
“I would like to ask for a ten-minute adjournment while I consult with my client.” “Granted.”
Substantiv
Selbst die schwersten Rezessionen waren stets nur Unterbrechungen einer Geschichte längerfristigen Wachstums.
Even the most severe economic downturns have served as commas, not periods, in a longer-term growth story.
Über mehrere Tage studierte sie die Verzeichnisse, ohne eine Unterbrechung für Mahlzeiten oder Schlaf einzulegen.
For several days she pored through the archives, stopping neither to eat nor to sleep.
Sie konnte nur einige zehn Meter gehen, bevor sie erschöpft wurde und sie eine Unterbrechung machen musste.
She was only able to walk several tens of meters before she would become fatigued and have to make a hiatus.
Und was es auch war, es hatte das mongolische Imperium zerrissen, was sich an der Unterbrechung des Yam zeigte, des riesigen, das ganze Reich umfassenden Netzes von Kurieren und Pferdewechseln.
And whatever it was had fractured the Mongol empire, as was shown by the severing of the yam, the great empire-wide arteries of waystations and couriers.
Zweitens können wir die Kontaktstelle nicht ändern, ohne eine völlige Unterbrechung zu riskieren, und es könnte ein Jahrhundert dauern, den Kontakt wiederherzustellen, wenn er jetzt verlorengeht.
Second, we can not alter the point of contact without risking complete severance, and it could take us a century to reestablish contact if we lost it now.
time-out
Substantiv
Er spähte zum südlichen Ufer, ohne sich von dieser Unterbrechung stören zu lassen.
He gazed at the southern shore, seemingly unperturbed by this time-out for family business.
Die Ansässigen blieben, wo sie waren, kauten Gummi und warteten, bis die Unterbrechung vorbei war.
The locals would stand in place chewing gum, waiting for the time-out to be over.
Wenn Wut- oder Trotzanfälle sie in einen Poltergeist verwandelten, würdest du eine liebevolle Unterbrechung anordnen und sie in die Ecke stellen.
When tantrums or meltdowns turned her into a poltergeist, you’d demand a loving time-out in the naughty chair.
Mit gelegentlichen Unterbrechungen, in denen sie Nachschub an virtuellem Morphium fabrizierten, um sich ihr Einkommen zu sichern, lebten sie im einstigen Land der Millionen Elefanten wie schräge Potentaten.
With time out to whip up a little virtual morphine for purposes of income, they lived like funky potentates in the former Land of a Million Elephants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test