Übersetzung für "umgestalten" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Hitler etwa haßte Berlin, doch statt seine Hauptstadt aufzugeben oder sie zu verlassen, schmiedete er Pläne, wie man sie umgestalten konnte.
Hitler hated Berlin, but instead of abandoning or sacking his capital, he made plans to transform it.
Und ich sage, unter all den vielen Dingen, die wir auf dem Mars umgestalten, sollten auch wir selbst und unsere soziale Realität sein.
And so I say that among all the many things we transform on Mars, ourselves and our social reality should be among them.
Peeter Egon Momus, designierter Architekt der 63. Expeditionsflotte, enthüllte seine Pläne, wie man die eroberte Stadt zu einem Denkmal für die Eingliederung ins Imperium und dessen Herrlichkeit umgestalten könnte.
Peeter Egon Momus, architect designate for the 63rd Expedition, was unveiling his preparatory ideas for the transformation of the conquered city into a permanent memorial to glory and compliance.
Er entstammt Grundzügen, die die Evolution auf der Erde seit dreieinhalb Milliarden Jahren bestimmen und weiterhin unsere Welt formen und umgestalten. Ja, dachte Nelson.
It derives from basic patterns that have guided the evolution of life on Earth for three and a half billion years and continue to shape and transform our world. Yes, Nelson thought.
Verb
Dem Vorträumer, dem Überrealisten, der die Welt nach den Hymnen Hölderlins und Walt Whitmans hatte umgestalten wollen, der die Buntheit des Lebens gefeiert hatte, der kosmische Liebe und Überschwang des Gefühls mittels Whitmans Gedichten in die Welt, in die Schulbücher der Kinder hatte tragen wollen, der wusste, dass eine Revolution nur dann zum Ziele führt, wenn es gelingt, die Kinder zu erreichen, die Schulen, die Universitäten zu revolutionieren, umzugestalten und die Lehren dort vom militaristischen und nationalistischen Denken zu einem neuen, völkerverbindenden, sozialen Denken umzuformen.
The original dreamer, the realizer of ideas who had wanted to reshape the world according to the hymns of Hölderlin and Walt Whitman, who had celebrated life’s colour, had wanted to bring cosmic love and heartfelt emotion into the world, into children’s schoolbooks, using Whitman’s poetry, who knew that a revolution can only achieve its goal if it succeeds in reaching the children, revolutionizing the schools and universities, remodelling them and changing their militaristic and nationalist philosophy into a new, social thought that would bridge national divides.
Verb
Alle Karten der Arena wurden nach ihrer Fertigstellung vernichtet, aber es halten sich Gerüchte über verborgene Passagen und bewegliche Wände, die das Schlachtfeld umgestalten, während der Kampf im Innern des Berges tobt.
Though all the maps for the arena were destroyed after its construction, there are rumors of hidden passages and movable walls that literally alter the battlefield as war rages within the mountain.
Er hatte es nicht umgestalten oder renovieren lassen – wie könnte er?
He had given no instructions for it to be rearranged or redecorated – how could he?
Der Schöpfer konnte das, aber wenn Menschen singen, können sie nur stehlen, umgestalten und oft auch verschlechtern.
The Giver could, but when humans sing, we can only steal, rearrange, and often corrupt.
Und wenn wir schon einmal dabei sind, Drohungen auszustoßen, ich denke, wenn du mich zu weit treibst, werde ich dein Gesicht so umgestalten, daß es mir mehr zusagt.
And as long as we're making threats, I think that if you push me too far I'll rearrange your face more to my liking.
Die Stadt würde sich durch irgendeinen Zaubertrick zu einer Reihe von Wolkenkratzer-Megamalls umgestalten, die sich um U-Bahn-Stationen mit lauter Parks dazwischen drängten, Autos würden überflüssig werden, der Smog würde sich auflösen, die Dürre würde ein Ende nehmen, die Cojoten würden sich in die Hügel zurückziehen, und das San Fernando Valley würde ein grünes Paradies aus lauter Orangenhainen werden.
The city would somehow magically rearrange itself into a series of high-rise megamalls clustered around subway stations with nothing but parkland in between, cars would become redundant, the smog would clear, the drought would break, the coyotes would retreat back up into the hills, and the San Fernando Valley would become a verdant paradise of orange groves.
und daß man die Gesellschaft auf rationale und humane Weise nach den von den Sozialwissenschaften entdeckten Prinzipien umgestalten könne.
that society can be rationally and humanely reorganized according to principles that social science will uncover.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test