Übersetzung für "um kreis" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Keiner hatte uns gesagt, dass wir beim Kämmen einen Kreis bilden sollten, wahrscheinlich weil sie uns erlaubten, am Feuer zu bleiben.
We had not been asked to form a combing circle, probably because they were willing to permit us to remain in the vicinity of the fire.
Damit soll jedoch kaum unterstellt werden, dass Willem de Kooning irgendwo in der Nähe war, als Giotto freihändig den vollkommenen Kreis gezeichnet hat.
This is scarcely to suggest that Willem de Kooning was anywhere in the vicinity when Giotto was drawing the perfect circle freehand either, of course.
Das weiße Gestein der Umgebung hatte die Eigenschaft, sich in runden Formen, Schalen oder Kreisen von den Kuppeln zu lösen, und diese Schalen wurden in der Stadt zu Schmuckzwecken verwendet.
The white stone of the vicinity had a tendency to fall from the domes in round shapes, in bowls or circles, and these bowls were in use in the town for ornamental purposes.
Hannah war längst nicht mehr nach Essen zumute. Sie verließ den Kreis, um nach ihrem Patienten zu sehen, der, die Beine ausgestreckt, an einem Felsbrocken lehnte.
     Hannah wasn't hungry and so she left the circle to check on her patient.      Jamie was sitting with legs stretched out, his back against one of the few boulders in the vicinity.
Wenn noch etwas fehlen würde, das mich aus Miss Ubleys Nähe fliehen ließe, dann wäre es die grässliche Angst, genau in die Kreise gezogen zu werden, von denen ich glücklicherweise ausgeschlossen bin!
If anything were wanting to make me flee from Miss Ubley’s vicinity it would be the dread of being dragged into precisely those circles from which I am most happy to be excluded!”
Nach seinen Berechnungen müsste Sarah momentan in der Gegend um den Petit Lac de l’Esclave ihre Kreise ziehen und die drei Briefe sind folglich an die Poststellen von Little Smoky (T0H 3Z0), Triangle (T0G 1E0) und Jean Côté (T0H 2E0) adressiert.
According to his calculations, Sarah must right now be prowling the vicinity of Lesser Slave Lake, so the three letters are addressed to General Delivery in Little Smoky (T0H 2Z0), Triangle (T0G 1E0) and Jean Côté (T0H 2E0).
wachsender schwarzer Kreis, der irgendwie mit jener schwarzen Straße zu tun hatte, auf der sich unsere Feinde bewegten, eine Erscheinung, an der ich mir selbst einen Teil der Schuld gab, hatte ich doch nach meiner Blendung einen Fluch gegen Amber ausgesprochen.
I remained because of a wounded knight, a girl, and a local menace peculiarly similar to a thing occurring in the vicinity of Amber herself-a growing black circle somehow related to the black road our enemies traveled, a thing for which I held myself partly responsible because of a curse I had pronounced at the time of my blinding.
 Schließlich bildet sich eine Form in dem wirren Geflatter, kommt näher, verdichtet sich: eine runde Form, ein Kreis oder eine Kugel, eine Blase, das Blasenrund eines Comic-Zeichners, der an einen Himmel voller Vögel denkt, eine Lawine aus flatternden Flügeln, die durch die Luft rollt und sich alle Vögel im Umkreis einverleibt.
Finally a form emerges from the confused flutter of wings, it advances, condenses: it is a circular shape, like a sphere, a bubble, the balloon-speech of someone who is thinking of a sky full of birds, an avalanche of wings that rolls in the air and involves all the birds flying in the vicinity.
Substantiv
Radius: ein Teil des Umfangs eines Kreises.
Radius: a section of the perimeter of a circle.
»Wozu dann diesen Kreis mit einer Meile Durchmesser bilden?«
‘So why form a perimeter a mile out?’
Der Zaun um den inneren Kreis wurde nun langsam abgebaut.
The inner perimeter fence was now being dismantled.
Wir werden einen engen Kreis um euch bilden und die umliegenden Dächer im Auge behalten.
We’ll form a tight perimeter and watch the rooflines.
Wir bauen einen Kreis um die Ziele auf und ziehen ihn zusammen.
We're setting up a perimeter around our objectives and drawing it tight.
Der Mann bewegte sich offenbar im Kreis, um ihn ins Visier zu bekommen.
The man must be moving around the perimeter, getting in line for a clean shot.
Sie zogen die Waffen und bildeten einen Kreis um Melio, der sich stetig zusammenzog.
They drew their weapons and created a circle around Melio and steadily closed the perimeter.
Im äußeren Kreis zählte Norman acht graue Zerstörer der US-Navy.
On the outer perimeter, he counted eight gray Navy destroyers.
Cerberus ging um die beiden Trucks langsam im Kreis, gefolgt von Jarvis.
Cerberus walked a slow perimeter around the two trucks, followed by Jarvis.
Die Pelbar rückten langsam heran, und der Gardehauptmann von Pelbarigan trat vor den Kreis.
The Pelbar slowly moved in on them, and the Pelbarigan guardcaptain stepped ahead of the perimeter*
Substantiv
Sie kreisen mich ein!
They’re surrounding me.
Sie bilden einen Kreis um Sie.
They’ll surround you.
Sie kreisen um uns, umzingeln uns  ...
They're moving around, surrounding us…'
Ein Kreis aus Stille umgab ihn.
He was surrounded by a circle of silence.
Ein Kreis aus Neugierigen umgab sie.
They were surrounded by a ring of the curious.
Ich bin in einem Kreis von Schwestern aufgewachsen.
I grew up surrounded by sisters.
»Sie kreisen uns ein«, flüsterte Silwyna.
“They’re surrounding us,” Silwyna whispered.
Temudschin lag in einem Kreis von Toten.
Temujin lay surrounded by dead men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test