Übersetzung für "um brachte" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Sie brachte sich um, und dann ...
She killed herself and then—
Oder sie brachten sich selbst um.
Or they could kill themselves.
Laura brachte es um.
It was killing Laura.
Keiner von uns brachte ihn um.
None of us killed him.
Aber sie brachten keinen von uns um.
But they didn’t kill any of us.
Sie brachte ihn nicht um.
She didn’t kill him.
Also brachte ich mich selbst um!
So, I ‘killed’ myself!
Sie brachte sich nicht um.
She didn’t kill herself.
Irgend etwas brachte sie um.
Something killed them.
Und dann brachte Cansrel sich selbst um.
And then Cansrel killed himself.
Verb
»Und dann brachte er ihn um.«
Then he murdered him.
Die Sterne brachten ihn um.
The stars were murdering him.
Sie brachte ihn kaltblütig um!
She murdered him in cold blood!
Warum brächte ich sie dann um?
Then why did I murder them?
Hilda brachte das Kind um, das ihr glich.
Hilda murdered the child of her likeness.
Das war Mord, keine Kriegsführung, und es brachte die Schotten zur Weißglut.
That was murder, not warfare, and it enraged the Scots.
»Und Terramarine brachte diesen Kapitän um, um ein Exempel zu statuieren?«
“And Terramarine murdered this captain as an example?”
Wenn ihn nun doch jemand mit den Morden in Verbindung brachte?
What if they had somehow linked him to the murders?
Er stahl Raumschiffe und brachte Leute um.
He murdered people and he stole ships.
Es gab andere Beweise, die sie mit dem Mord in Verbindung brachten.
There was other evidence tying her to the murder.
Verb
Seine Leute brachten ihn um, damit ich ihnen zeige, was ich vermag.
Its own people slayed it so that I could show them what I am capable of.
Aber Thorne brachte Euch fort, zu seinem Vater, Keough, und ich dachte, sie würden Euch töten.
But Thorne took you away to his father. Keough, and I thought they would slay you.
Das letzte Mal, als er sie zur Anwendung brachte, hatte er sie gebraucht, um zu besiegen, was als unbesiegbar galt.
The last time he had made use of it—it had been to slay what had seemed unslayable.
Oh Götter im Himmel. Diese Wörter, jetzt, in diesem Moment ausgesprochen, brachten ihn fast um. „Ich liebe dich auch. So sehr.
Oh, gods. The words, delivered now, nearly slayed him. "I love you. So much.
»Flöhe brachten 1347 den Schwarzen Tod nach Europa«, steuerte Jasper Taxman bei.
“Fleas brought the Black Death to Europe in 1347,” Jasper Tax-Aunt Dimity Slays the Dragon 13 man added learnedly.
Doch als der Morgen graute, gehörte das Schlachtfeld uns, und wir trieben die Ungeheuer in den Kreis zurück und brachten dabei noch viele fliehende Gegner um.
But when morning came, the field was ours and we drove them back to the Circle, slaying them as they fled.
Er lachte. „Dann würden Sie mich abmurksen!" Ihre Mundwinkel zuckten. Verdammt. Warum musste es ausgerechnet ein Untoter sein, der sie so charmant zum Lachen brachte? Und der so attraktiv war?
He chuckled. “Ye slay me.” Her mouth twitched with amusement. Damn him. Why couldn’t she find alive man this charming and attractive?
Sosehr Uldyssian Lilith auch aufhalten wollte, brachte er es doch nicht fertig, Serenthia zu töten. Und nur so wäre mit Gewissheit die Kreatur besiegt worden, von der die Frau besessen war.
As much as he wanted to, Uldyssian could not bring himself to slay Serenthia, the only certain method to stop the creature possessing her body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test