Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Unsere Soldaten waren tapfer, die Japaner waren tapfer, aber ich war nicht tapfer.
Our marines were brave, the Japanese soldiers were brave, but I wasn’t brave.
Sie sind wirklich eine tapfere Frau, und eine tapfere Sicherheitsberaterin.
Brave woman, and brave security adviser.
»Es war ein tapferes Experiment«, sagte Geraldo tapfer.
‘It was a brave experiment,’ Geraldo said, bravely.
Aber ein tapferer Kerl war sie... Und nun: eine tapfere Großmutter...
But she was a brave lass – a brave grandmother now. A grandmother .
Er ist tapfer, du bist tapfer. Er ist kalt, du bist kalt.
He’s brave, you’re brave. He’s cold, you’re cold.
Er war ungeheuer tapfer gewesen ... Aber die Briten waren alle tapfer.
He had been so brave… but then they were brave, the British.
Sie ist nicht nur schön, sondern tapfer und nicht nur tapfer, sondern voller Ideen.
She is not merely beautiful but brave, and not only brave but resourceful.
Adjektiv
Adjektiv
Adjektiv
Wir sind tapfer und waghalsig, Kommandeur, aber nicht verrückt.
We are bold and daring, Commander, but not maniacs.
»Ich bin von Natur aus nicht tapfer«, erklärte er schlicht.
“I am not bold by nature,” he explained anxiously.
Ja, er ist tapfer und hat ein großes Risiko auf sich genommen.
He is bold and he was taking a grave risk.
Sie sind tapfer, klug, und von Zeit zu Zeit haben Sie Glück.
You are bold, clever, and from time to time lucky.
»Genau das Richtige für ein tapferes junges Küken. Ein Schwert!«
“Just the thing for a bold young chicken. A sword!”
Adjektiv
Und man wird sich an mich nicht als einen tapferen Verlierer erinnern.
And I will not be remembered as a gallant loser.
Es ist wirklich tapfer, aber was wird ihm wohl zustoßen?
It is gallant, yes, but what will happen to him?
Ich hatte nichts gemein mit diesem tapferen Französlein.
I had nothing in common with this gallant little Frenchman.
Adjektiv
Aber Stsho waren keine tapfere Spezies, wenn es zu körperlichen Verletzungen kam.
But stsho were not a valorous species where it came to bodily injury.
Du hast Mut, du bist aufrichtig, und vor allem bist du tapfer.
You’ve got guts, you’ve got integrity, and, above all, you have valor.
Fünfzehn Jahre tapferer Zurückhaltung, unausgesprochener Widerworte und trepverter. »Trotzdem ein Fehler.«
Fifteen years of valorous discretion, unspoken retorts, and trepverter. “But a mistake.”
Bei Dudelsackmusik läuft ihm ein Schauer über den Rücken, wie auch bei Wörtern wie stalwart (standhaft) und valorous (tapfer).
Bagpipe music sends a shiver down his spine, as do words like stalwart, valorous.
Ich muss ihnen beweisen, dass ich es schaffe.« Emma lächelte tapfer, stolz über diese Fassade, die sie aufrechterhielt.
I have to keep proving to them that I can.’ Emma smiled valorously, proud of her façade.
Anscheinend muss ich hier etwas beweisen, Bruder Apothekarius, wenn ich mit den tapferen Narren unter meinem Kommando mithalten will!
It seems I've got something to prove, Brother-Apothecary, if I'm going to keep up with the valorous fools in my command!'
Ein Teil davon war zweifellos eine visuelle Rekonstruktion, basierend auf Dingen, die man ihr erzählt hatte, über ihr tapferes Eingreifen.
No doubt, some of it was just a visual reconstruction, based on things she had been told—about her own valorous actions.
Adjektiv
Lloyds tapferer Waschlappen mit seiner Hornbrille;
Lloyd’s plucky Milquetoast with the horn-rimmed specs;
»Bei den Göttern, das sind tapfere Burschen«, sagte Glaber.
‘By the gods, they’re plucky fellows,’ said Glaber.
»Vor allem nicht, wenn es um eine tapfere britische Gouvernante geht.«
Especially since it's about a plucky British governess.
Wirklich tapfer von ihr, denn danach hatte sie wieder Schmerzen im Fuß, das sah man.
Rather plucky of her, because you could see afterward it had hurt her ankle.
Katharina Elisabeth hatte sich tapfer gezeigt und bis zuletzt ihren Witz bewiesen, wie auch sonst im Leben.
Katharina Elisabeth had proved to be as plucky and witty at the end as she had been all her life.
Adjektiv
Wir nahmen jede ein kleines Souvenir zum Andenken mit an die tapfere Nelson.
We each took a little souvenir to remind us forever of stout-hearted Nelson.
Der Ritter des heimlichen Kummers bedachte die Frage so lange, dass es seinen tapferen Gefährten beeindruckte.
The knight of secret grief seemed to ponder this question for a period whose duration impressed his stout companion.
Adjektiv
Blutige und breite Risse öffneten sich auf schwarzer Haut, unter denen jedoch tapfere Herzen schlugen.
More bloody furrows opened in black skins, but there were some stout hearts under those skins.
Sie hat dich losgeschickt, damit du das Richtige tust, und das hast du getan, und ihr habt beide bewiesen, wie tapfer ihr seid.
She sent you to do the right thing, and you did it, and now you've both proved your stout hearts."
»Bei meiner Ehre, Ihr habt recht, tapferer Kavalier Geralt.« Der Ritter hatte sein Schwert gefunden, stand auf.
‘’Pon my word, ’tis the truth, stout-hearted Sir Geralt.’ Having found his sword the knight stood up.
»Sei tapferen Herzens und verzage nicht, junger Recke«, deklamierte ihr Vater wie ein Shakespeare-Darsteller. »Das Recht steht getreu an deiner Seite.« Twenty rollte wieder mit den Augen, er aber drehte ihr nur eine lange Nase.
“Be of stout heart and fear not, young sir, for you have right on your side,” her dad said, declaiming like a Shakespearean. 26 rolled her eyes again. He thumbed his nose at her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test