Übersetzung für "steht am rand" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Ihre Zivilisation steht am Rande der Vernichtung.
Your civilization stands at the edge of oblivion.
Der Piratenmönch steht am Rand einer Waldlichtung.
The pirate-monk is standing at the edge of a forest clearing.
Gustav Regler steht am Rande des Englischen Gartens.
Gustav Regler is standing at the edge of the English Garden.
Sie steht am Rand der Wiese und mischt sich nicht in die Arbeit der Gesetzeshüter ein.
She stands on the edge of the clearing, letting the law do its own work.
Sie steht am Rand eines flachen Grabes, das kaum mehr als eine leichte Vertiefung im Boden ist.
She is standing at the edge of a shallow grave, a slight depression in the ground, no more than that.
NEWT steht am Rand des Beckens und beobachtet, wie der böse Sturzfalter seine Runden um TINA dreht.
Newt stands on the edge of the pool, watching the Swooping Evil as it circles round and round Tina. NEWT
Lily steht am Rand des Rasens, eine schlanke Silhouette, und ihr Haar schimmert im Mondlicht. Sie sieht mich an.
Lily stands on the edge of the lawn, a slender silhouette with hair gleaming in the moonlight. She is looking at me.
Damit dir nicht kalt wird, wenn wir uns die Ausstellungsstücke ansehen.« Ich kann ihn jetzt erkennen, er steht am Rand der Dunkelheit.
So you won't get cold while we look at the exhibits." I can make him out now, standing at the edge of the darkness.
SIRHAN STEHT AM RANDE EINES ABGRUNDS UND SCHAUT AUF eine aufgewühlte orange-graue Wolkenlandschaft weit unten.
Sirhan stands on the edge of an abyss, looking down at a churning orange-and-gray cloudscape far below.
»Hey, wir sind hier in Kalifornien - man weiß nie, wann man eine braucht.« Er steht am Rand des Pools und lächelt mich an.
"Hey, this is California, you never know when you'll need them," he says, standing at the edge of the pool and smiling at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test