Übersetzungsbeispiele
Fleur hatte ja so Recht.
Fleur was so right.
Meseret hat ja so recht.
Meseret was so right…
»Sie haben so Recht«, sagte sie.
‘You’re so right,’ she said.
Tormey, Sie haben ja so recht!
Tormey, you are so right.
Also noch einmal: rechts und wieder rechts, und wieder war da der Fleck.
So—right and then right again, and here was the blue splash once more.
Ich weiß noch nicht so recht.
'I'm not really sure.
»Ist dir das recht?« Eigentlich nicht.
“Is that okay with you?” Not really.
»Nicht so recht für mich gemacht.«
“Not really made for me.”