Übersetzung für "sein schicksalhaft" auf englisch
Sein schicksalhaft
Übersetzungsbeispiele
be fateful
War das der schicksalhafte Augenblick?
Was that the fateful moment?
Der schicksalhafte Hysterische.
The fateful hysterical.
Es ist eine schicksalhafte Welt;
It is a fated world;
ein schicksalhaftes Etwas, für ihn gemacht.
a fateful something that is his by right.
Etwas Schwarzes und Schicksalhaftes.
Something black and fate-changing.
Dann kam der schicksalhafte Januar.
Then came fateful January.
Das Weib wirkte unheimlich und schicksalhaft.
She seemed uncanny and fateful.
Doch als wir die Hintergründe seiner schicksalhaften Reise erfuhren, wurden wir neugierig.
But what did make us curious was our discovery of the background to his fateful journey.
Ja, es war Tuck und kein anderer, der all dies tat, und wir haben dem Waerling auf seinem schicksalhaften Weg nur beigestanden.
Aye, it was Tuck and none else who did this thing, and we did but help the Waerling along his fateful course.
Vielleicht blickte er nicht mehr auf das Mikrofon, sondern sah Millionen seiner Landsleute vor ihren Radios sitzen und auf seine schicksalhaften Worte warten.
Perhaps he was no longer looking at the microphone, but instead seeing millions of his countrymen in their homes, sitting by their radio sets, waiting for his fateful words.
Hier hatten sie und Greg immer die letzte Stunde oder so vor seinem Abflug zugebracht – einschließlich der Zeit vor seiner schicksalhaften letzten Reise.
She and Greg had always waited out the last hour or so before one of his frequent departures there — including the one before his fateful last trip.
Plötzlich war ich nur noch der Arkonidenadmiral Atlan, der nach seiner schicksalhaften Verbannung mit den Bewohnern des Planeten Erde viele hundert Jahre lang gekämpft und gelitten hatte.
Suddenly I was nothing more than Atlan the old Arkonide admiral who after his fateful exile had fought and suffered for many centuries with the inhabitants of the planet Earth.
Als er Nicholas so bei ihm stehen sah, musste er daran denken, wie wenig er von Georgias Stravaganza und von der Zeit wusste, als der jüngste Prinz der Chimici seinen schicksalhaften Entschluss gefasst hatte.
Seeing Nicholas with him reminded Sky of how little he knew about Georgia’s stravagation and the time when the di Chimici’s youngest prince had made his fateful decision.
Wie oft gingen minuziös geplante und recherchierte Projekte oder nach erschöpfenden Verhandlungen geplante Interviews zum Teufel, weil der einsilbige Alejandro sein schicksalhaftes »im Eimer« vor sich hin brummte.
How often did minutely planned projects, interviews obtained after exhausting negotiations, go all to hell because close-mouthed Alejandro came out with his fateful grunt: “It’s fucked up again!”
und ich sehe Peter, den sanftmütigen Versicherungsmenschen, in seinem tollkühnen Augenblick: Er hat seine schicksalhafte Entscheidung getroffen, nachdem Maia die 12,375er-Schwelle überschritten hat, und nun bietet er seinen ganzen Mut auf – seine Schwester ist einen Moment lang hinausgegangen, auf die Toilette oder um kurz etwas zu erledigen –, er ist nervös, eine Schweißperle rinnt ihm von der Stirn unter die Brille … er erhebt sich von seinem Stuhl, zieht die oberste Schublade des Schreibtischs auf …
and I am picturing Peter the mild-mannered insurance man in his moment of bravado—he’s made his fateful decision—Maia having crossed the 12.375 threshold—summoning the nerve, his sister gone momentarily from her office, to the bathroom or on some small errand—nervous, a bead of sweat slipping down from his forehead under his glasses—lifting himself from his chair, sliding open the top drawer of the desk—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test