Übersetzung für "schicksal zu sein" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Dies war ihr Schicksal, und es war ein Schicksal der Liebe und des Mitgefühls.
This was her destiny, and it was a destiny of love and compassion.
Die Sterne. Schicksal.« »Von Schicksal habe ich nichts gesagt.«
The stars. Destiny.” “I didn’t say destiny.”
Bonns Schicksal ist es, daß man ihm sein Schicksal nicht glaubt.
It is Bonn’s destiny that nobody believes in its destiny.
Das Schicksal? In diesem Moment war mir das Schicksal völlig gleichgültig.
Destiny? At that moment, I did not care for Destiny.
Schicksale … unsere Schicksale, miteinander verwoben, erinnerst du dich?Â
Destinies… our destinies, intertwined, remember that?
Alles, was er in Rom sah, stand im Zeichen des Schicksals.
Everything he saw in Rome seemed to symbolise fatality.
Sie redete wild und völlig außer sich gegen ein unerbittliches Schicksal an.
She talked wildly, frantically, against a fatality that was overpowering.
Es liegt ein Schicksal über der Liebe, und ich war gezwungen, ihn so zu lieben, wie ich ihn liebte.
There is, then, a fatality in love, or have loved him I must;
Das Schicksal tritt in euer Zimmer, während eure Hausfrau eben den Rücken kehrt.
Fatality enters your rooms while your landlady's back is turned;
Und es gab auf der Erde nur wenige Plätze, die so klein, isoliert oder vom Schicksal geschlagen waren wie Rapa Nui.
And there were few places on Earth as small, isolated, or fatal as Rapa Nui.
Daß diese ganze Wahrheit, daß er den Wagen genau dort und genau um Mitternacht beschädigt hatte, trotzdem sein Schicksal besiegeln werde.
That the truth, that he had bashed his car at that particular place and at twelve o’clock exactly, would ultimately prove fatal for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test