Übersetzung für "plötzlich war nicht mehr" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Plötzlich spielte nichts mehr eine Rolle.
Suddenly nothing mattered any more.
Plötzlich tat sie mehr, als nur zuzulassen.
Suddenly she was doing more than permitting.
Die unverbindliche Umarmung bedeutete plötzlich so viel mehr.
The casual embrace suddenly became so much more.
er hatte plötzlich keine Zeit mehr. Jetzt ist es zu spät.
suddenly he had no more time. Now it's too late.
Es sah köstlich aus, aber ich hatte plötzlich keinen Appetit mehr.
It looked delicious, but I suddenly wasn’t hungry any more.
Ende Jänner ist dann plötzlich keine Rede mehr von dem Vergolder Antretter gewesen.
End of January, suddenly there was no more talk of Vergolder.
»Ziemlich nett«, sagte Jianna, plötzlich unwillig, noch mehr Lügen zu erzählen.
said Jianna, suddenly unwilling to create more lies. “That’s good.
Dann kamen plötzlich keine Schüsse mehr, nur noch Schreie, und überall blutende, verletzte Menschen.
Then suddenly there was no more gunfire, only screams, and people all around, bleeding and hurt.
Nun waren plötzlich keine Formulare mehr auszufüllen und keine Hürden mehr zu nehmen, und die Ostrakowa wartete, ohne zu wissen, worauf.
Now, suddenly, there were no more forms to fill in, no more hurdles to be cleared, and Ostrakova waited without knowing what she was waiting for.
Er wünschte sich plötzlich, dass er mehr Blut in den Adern hätte, dass er zum Jagen ausgehen könnte – aber er wollte dieses warme Zimmer, diesen Strom von Worten nicht verlassen.
He wished suddenly that he had more blood in his veins. That he could go out and hunt—but then he didn’t want to leave this warm place and these flowing words, not just now.
Früher hatte er das Älterwerden immer herbeigesehnt, jetzt kam es ihm plötzlich gar nicht mehr so verlockend vor.
He used to yearn for the time he would be grown up, but now, suddenly, it no longer seemed so appealing.
Und obwohl plötzlich keine Transporter mehr mit brüllenden Schubaggregaten durch die Wolken heruntersanken, um auf Polneye zu landen, erwiesen sich die Droiden und die Ladungen, die auf die Schiffe warteten, als ein genügend wertvoller Schatz, um den Schock der Verlassenen zu mildern.
And though, suddenly, transports no longer dropped through the clouds with thrusters roaring to land on Polneye, the droids and cargoes that had been waiting for them proved a rich enough treasure to ease the shock of abandonment.
Hunderte von Menschen, jeder von der Größe, vom Umfang, vom Gewicht eines Menschen, verschwinden wie irgend etwas Kleines, das auf den Boden fällt, wie ein Zündholz, das man fortwirft, wie ein Knopf, der abspringt und plötzlich einfach nicht mehr da ist.
Hundreds of people, each one a grown person’s height, size and weight, disappear like something small that falls to the ground, like a matchstick that one throws away, like a button that pops off and suddenly is no longer there. Gone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test