Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Verb
Er nahm an, daß es das wäre - und wenn nicht, etwas anderes.
Assuming that this was the happening, and not … something else.
Verb
Er nahm etwas heraus, dann nahm ich etwas heraus.
He’d take something out, then I’d take something out.
Veslin nahm also nicht nur Geld, er nahm viel zu viel Geld.
So not only was Veslin taking money, he was taking too much money.
Verb
Der Protokolldroide nahm eine nachdenkliche Pose an.
The protocol droid adopted a posture of inquisitiveness.
wirklich.« Der Mann nahm einen verschwörerischen Tonfall an.
“Really.” The man adopted a conspiratorial voice.
Verb
Verb
Sie nahmen sich nicht in die Arme, gaben sich nicht einmal die Hand.
They did not embrace, nor did they shake hands.
Verb
Seine Taschenlampe, nahm ich an, und ich nahm auch an, dass sie nicht funktionierte. Das war nicht gut.
Presumably he was trying his flashlight, and presumably it didn’t work. That wasn’t good.
Verb
Sie nahm das auf, war aber nicht sicher, ob sie es gutheißen sollte.
She took this in, uncertain whether to give it her approval.
Nein, sagten sie, heute nicht, was Dina wohlwollend zur Kenntnis nahm.
No, they said, not today, and she approved.
Ja, sie nahmen ihren Vorschlag fast einstimmig an.
Yes, they approved her proposal, almost unanimously.
Ista nahm ihre Arbeit mit großem Wohlwollen zur Kenntnis.
Ista watched them work with glad approval.
Duncan MacDuncan nahm die Begrüßung mit wohlwollendem Schnauben entgegen.
Duncan MacDuncan gave a rough snort of approval.
Anschließend nahm er sich selbst eins, kostete es und nickte zustimmend.
Then he took one for himself, tasted it, and nodded in approval.
Erleichtert nahm sie zur Kenntnis, daß er ihre Behandlungsmethoden guthieß.
She felt relieved when he approved of her treatment.
Verb
Er nahm alles in sich auf, dachte dann über die Möglichkeiten nach.
He listened carefully, absorbing it all. He imagined the possibilities.
Bildete ich es mir nur ein oder nahm die Wirkung der Droge tatsächlich ab?
Was it my imagination or was the drug wearing off?
Yarvi wusste nicht, woher sie den Atem dazu nahmen.
Yarvi could not imagine where they found the breath.
und danach nahm das befürchtete Unheil seinen Lauf.
after that, things went about the way he imagined.
Sie nahmen meine Phantasie gefangen und lähmten mir die Zunge.
They laid hold of my imagination, and hampered my tongue.
Verb
Calrach und dessen Numrek nahmen einen Ehrenplatz ein.
And Calrach and his Numrek contingent stood in a place of honor.
Sie nahmen an der altehrwürdigen Tradition des aztlanischen Paseo teil.
They were participating in the time-honored tradition of the Aztlan paseo.
Fünf waren an den Paddeln der sechste nahm den Ehrensitz ein.
Five were at the paddles, while the sixth sat in the seat of honor.
Verb
Die Wehen nahmen Gwens ganze Aufmerksamkeit in Anspruch.
The contractions took up all of Gwen’s attention.
es zog sich zu seiner eigenen Größe zusammen und nahm die Drehbewegung wieder auf.
contracted to its own size, with the spin coming on.
Selbst im ersten Jahr nach dem Krieg nahm sie nicht ab!
Even the year after the war, we did not contract!
John nahm sein Exemplar des Anstellungsvertrages und hielt es hoch.
John took his copy of the contract and held it up.
Er nahm einen Kugelschreiber von ihrem Schreibtisch und unterschrieb den Vertrag.
He grabbed a pen off her desk and signed the contract.
Als die Optherianer ihm den Vertrag für den Raumhafen anboten, nahm er an.
So when the Optherians offered him the shuttleport contract, he took it.
Stein nahm seinen Vertrag mit einem angewiderten Gesichtsausdruck an sich.
Stein picked up his contract with a disgusted look on her face.
Später, als Middlesex ihm einen Vertrag anbot, nahm ich ihn in meinem Haus in Kensington auf.
Then in my home when the Middlesex team offered him a contract.
Sie schienen jetzt zu erwachen, und die Zeit nahm wieder ihren normalen Lauf.
And the time sense of the watchers drifted, contracted, slowing to a normal pace again.
Ganz allmählich nahmen die Kontraktionen ab, bis sie schließlich ganz aufhörten.
After a while the contractions lessened, until they finally stopped altogether.
Verb
Sie nahmen den Weg durch den Garten des ehrenwerten Bullcocks.
They went through the garden of the Right Honourable Algernon Bullcox.
Den ehrenvollsten Platz auf dieser Liste nahm jedoch der Name Mikali ein.
Amongst those names, none had a more honourable place than Mikali.
Dann zogen sie plündernd und verwüstend über die Insel – Soldaten, die sich auf althergebrachte Weise ihren Lohn nahmen.
Then they went on a looting and pillaging rampage, in the time-honoured way for soldiers to reward themselves.
Das Dorf gab ein großes Willkommensfest zu seinen Ehren. Selbst der Bezirksvorsteher nahm teil.
The village held a grand welcoming ceremony in honour of his return, attended by the county head.
Den Ehrenplatz in der Mitte nahm der braun gewordene, lädierte Kopf eines Felsdrachen ein, aus dem Stopfwerg hervorquoll.
The place of honour was filled by a rock dragon's head, tainted brown, damaged and leaking stuffing.
»Sie haben wie ein Ehrenmann gehandelt, Toby.« Suzanna nahm seine Hand und hielt sie fest. »Nicht wahr, Kit?
‘It was honourable of you, Toby,’ Suzanna said, grasping his hand and keeping it. ‘Wasn’t it, Kit?
Das hatte zur Folge, dass Kohut zum Schlafen den Schemel mit ins Bett nahm, mit dem er im Fall des Falles seine Ehre zu verteidigen gedachte.
As a result, Kohut slept with a stool with which he planned to defend his honour.
Seinen Anspruch auf den Besitz von Kellynch nahm er ernst, aber die ganze Familienehre war ihm keinen Pfifferling wert.
His chance for the Kellynch estate was something, but all the honour of the family he held as cheap as dirt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test