Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Es war die Mischung.
It was the mixture.
Es war eine schwindelerregende Mischung.
It was a heady mixture.
Eine Mischung von beidem.
A mixture of the two.
Gewürz in der Mischung.
Spice in the mixture.
Diese Mischung würde missraten.
The mixture would be a failure.
Es war eine ganz besondere Mischung.
It was a mixture of some kind.
Andere schienen eine Mischung aus beiden.
Others seemed a mixture.
Er war eine Mischung aus Mustaq und Dad.
A mixture of Mustaq and Dad.
Es war so eine Mischung aus Angst und Zielstrebigkeit.
A mixture of fear and determination.
Vielleicht eine Mischung aus beidem.
Perhaps a mixture of both.
Substantiv
Eine interessante Mischung.
An interesting mix.
»Dem, der eine Mischung von dir und mir ist.«
“The one that is a mix of you and me.”
Die hier sind eine komische Mischung.
These are a funny mix-up.
Ich bin die perfekte Mischung.
I’m the perfect mix.
Ohne Mischung keine Bewegung.
If there’s no mix, there’s no move.
Oder einer guten Mischung von beidem?
Or a benign mixing of the two?
Eine Mischung von Gut und Böse.
A mix of good and evil.
»Eine leicht entzündliche Mischung
“That sounds like a combustible mix.”
Aber bei dieser Mischung wird man ziemlich überkandidelt.
But you get hyper on that mix.
Es ist eine eigenartige Mischung in dieser Gegend.
It’s an odd mix in that neighborhood.
Substantiv
Eine Mischung war sie.
A kind of blend it was.
Eine blonde Mischung.
They blended blonde.
»Es ist meine eigene Mischung
It is my personal blend.
Mir ging’s um die richtige Mischung.
Looking for the blend.
Aber eine Mischung aus Droide und Mensch?
But a blend of droid and human?
Eine Mischung aus Biologie und Technologie.
A blend of biology and technology.
Eine Mischung aus Verzweiflung und Empörung.
A blend of desolation and outrage.
Eine Mischung aus Leinen und Vigogne?
A blend of linen and vicuna?
Es gibt keine individuellen Mischungen mehr.
There are no individual blends anymore.
Diese Mischung ist unser Kapital und unser Fluch.
That blend is our treasure and our curse.
Substantiv
Eine auffallende Mischung.
A striking combination.
Keine gute Mischung.
Never a good combination.
Das war keine gute Mischung.
It wasn’t a good combination.
Und das war die denkbar schlechteste Mischung.
It was a bad combination.
Es war eine gefährliche Mischung.
It was a potent combination and a dangerous one.
Eine höchst gefährliche Mischung!
A most dangerous combination!
Oder vielleicht eine Mischung aus beidem.
Or maybe a combination of the two.
Substantiv
Ja, eine wilde Mischung.
Yeah, kind of a random assortment.
Die Mischung der Gestalten war immer verschieden.
The assortment of shapes was always different.
Der zweite enthielt eine Mischung aus tiefgrünen Gemüsesorten.
The second contained an assortment of leafy green vegetables;
Sie trugen keine Uniform, aber eine kunterbunte Mischung von Waffen.
They wore no uniforms and carried a motley assortment of weapons.
Eine bunte Mischung aus Indern und Europäern tummelte sich auf dem Rasen und tanzte.
An assorted crowd of Indians and Europeans milled and danced.
Die Leute bildeten die übliche Mischung aus Ladenbesitzern und Auktionssüchtigen.
The buyers were the usual assortment of shop owners and auction addicts.
Der nächste Karton enthielt eine bunte Mischung, ebenso wie die übrigen.
The next box yielded an assortment, and so did all the others.
Im Verlauf der nächsten Wochen fuhr er fort, die alte Mischung von Junggesellen einzuladen.
Over the next few weeks he continued to invite the old assortment of bachelors.
Wie üblich garantierte die bunte Mischung von politischen Parteien und ihren Wahlkampfmätzchen lebhafte Unterhaltung für das Dorf.
As usual, the assortment of political parties and their campaigning antics assured lively entertainment for the village.
Substantiv
Erwartet hat er eine hexenartige Mischung aus Mrs.
He’s been expecting some kind of witchy amalgam of Mrs.
Hans Miene war eine Mischung aus Erstaunen, Zorn und Bewunderung.
Han’s expression was an amalgam of amazement, anger, and admiration.
Seine Stimme ertönte in einer seltsamen Mischung aus Losgelöstheit und Anspannung.
His tone was an odd amalgam of detachment and intensity.
Die gesamte Insel war eine Mischung aus lebendiger Vegetation und grünem Luxin.
The entire island was an amalgam of living vegetation and green luxin.
Die Station war eine unglaubliche Mischung aus bekannter und fremdartiger, moderner und uralter Technik.
The station was an incredible amalgam of familiar and alien, modern and ancient.
Sie sind eine außergewöhnliche Mischung aus hitzigen Kräften.« Er seufzte und lächelte ruhig;
You are an exceptional amalgam of vehement forces.” He sighed and gave a quiet smile;
Er empfand in diesem Augenblick eine seltsame Mischung von Gefühlen, gewiß Liebe, aber auch neidvolle Bewunderung.
He felt, at that instant, an odd amalgam of emotions; love certainly, but also envious admiration.
Er würgt, hustet eine klebrige Mischung aus Spucke und rot durchsetztem Schleim heraus.
He retches, coughing up only a long stringy amalgam of spit and phlegm tinged with red.
Hinterher entstand in meinem Kopf eine seltsame Mischung aus Arizona und dem Boulevard de Clichy.
Once I was back outside, I was left with a curious amalgam of Arizona and the boulevard de Clichy in my head.
Trotz der Kälte schienen die Touristen den Blick auf die verblüffende Mischung aus mittelalterlichen und ultramodernen Gebäuden in der Tiefe zu genießen.
Despite the rising wind, they appeared to be enjoying the startling amalgam of medieval and ultramodern buildings far below.
Substantiv
Der Pilz war eine furchtbare Mischung aus Pilz und Spinne.
The fungus was like some horrible hybrid of mushroom and spider.
»Ja«, sagte die Göttin. »Das ist so eine Art Mischung aus Löwe und Adler mit Flügeln und …«
“Yes,” the goddess said. “They are winged lion-eagle hybrids with—”
Sie war eine unglaubliche Mischung aus alt und jung, schön und grotesk, jetzt und damals.
She was such an unnatural hybrid, old and young, beautiful and grotesque, now and then.
Die »Ws« klangen wie eine Mischung von »W«, »V« und »B« – eine Art Lautverschiebung in der Entwicklung des Spañolnegro.
The W's sounded like a hybrid of zu with v and b. Such was the evolution of Spanolnegro.
Aber ansonsten war er mit dem Ergebnis sehr zufrieden. Es war nicht bloß eine NASCAR-Flagge oder ein Jolly Roger, sondern eindeutig eine Mischung aus beidem.
Otherwise, he was pleased with the result, which was not recognizable as NASCAR or a Jolly Roger, but a hybrid of both.
Laut Fisher ist echtes Canyoning eine Mischung aus Felsklettern, Gehen im Fluß und brutalem Rucksackwandern;
True canyoneering, according to him, is a hybrid of rock climbing, river running, and bust-ass backpacking;
Weil unsere Mutter protestantisch erzogen worden war, war unser Ostern eine Mischung aus griechischer und amerikanischer Tradition.
Because our mother was raised a Protestant, our Easters were a hybrid of the Greek and the American traditions.
Auf sein Zeichen erhob sich hinter uns ein Stimmengewirr, eintönig, doch an- und abschwellend in seinem Takt, eine Mischung aus Rhythmus und Melodie.
At his command, a drone rose up behind us, pitched but variable, matching his throb, a hybrid of rhythm and melody.
Am Steuer der anderen beiden saßen Harpyien, das sind im Grunde ewig übellaunige dämonische Mischungen zwischen Mensch und Huhn.
The other two were driven by harpies, who are basically demonic human/chicken hybrids with bad attitudes.
Der Reaktor barg eine Mischung aus einem natürlichen System (Uran) und einem von Menschenhand errichteten System, die Börse dagegen ist komplett von Menschen geschaffen.
The reactor was a hybrid of natural uranium and man-made design, while the stock exchange is totally man-made.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test