Übersetzung für "melancholische stimmung" auf englisch
Melancholische stimmung
Übersetzungsbeispiele
Beide schmunzelten einen Moment, doch Artemis war melancholischer Stimmung.
They both smiled at that for a moment, but Artemis was in a melancholy mood.
Die Gerüche weckten Erinnerungen in ihr, und sie erreichte den Waldrand in melancholischer Stimmung.
The smells brought back memories, and when she returned to the cottage, she was in a melancholy mood.
Aber in dieser besonderen Nacht war Bowman in einer eher melancholischen Stimmung; sein Blick ging in die Ferne.
But on this particular night Bowman was in a more melancholy mood and his eyes were distant.
«Wo ist Pecker?» Starbuck redete abgehackt, gefühllos und zerbrach damit misstönend die melancholische Stimmung, die Sparrows Tod hervorgerufen hatte.
“Where’s Pecker?” Starbuck’s voice was curt, ungiving, out of tune with the melancholy mood of Sparrow’s death.
Echo war in einer seiner melancholischen Stimmungen, in denen er mit trauriger Miene den Mond betrachtete, der in der letzten Zeit für seinen Geschmack viel zu schnell zugenommen hatte.
Echo was in one of the melancholy moods in which he gazed sadly up at the moon, which had lately been waxing far too fast for his taste.
Und wenn es ein Gläschen zu viel wurde, verfiel sie in melancholische Stimmung, erzählte ein wenig von Liebe, Leid und der schweren Schuld, die sie auf sich geladen hatte.
She had the odd drink on those occasions, but one glass too many would put her into a melancholy mood and prompt her to talk about love, sorrow and the heavy burden of guilt she carried.
Manchmal stand sie in melancholischer Stimmung auf dem Bugkastell, eine Hand auf die ausgestellte Hüfte gestützt, die andere um eine halb leere Flasche gekrümmt, und sah mit grimmiger Miene in den Wind, als wollte sie ihn dazu bringen, stärker zu blasen.
Sometimes she would stand upon the forecastle in melancholy mood, one hand on her slouched hip and the other clutching a half-empty bottle, frowning into the wind as though daring it to blow harder.
Er war nicht stark genug, es auf die eine Weise zu schaffen, also versuchte er es auf eine andere – durch das müde Lächeln, die melancholische Stimmung, durch Launen und Zärtlichkeit.« Der Wagen schlitterte um eine scharfe Kurve, aber sie redete weiter, ohne auf Ninettes Aufschrei und Landons Protest zu achten.
He wasn’t strong enough to do it one way so he tried another! The wilting smile, the melancholy mood, tantrums and tenderness. Take me back to the womb and let me eat your soul out like a grub in a walnut! …’ The car lurched and skidded as she wrenched it round a hairpin bend, but she talked on, heedless of Ninette’s cry and Landon’s protest….
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test