Übersetzung für "leibwäsche" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Ein Mann in Leibwäsche stand da, in der Hand das Handtuch, mit dem er den Türknauf gedreht hatte.
He stood in his underwear holding in one hand the towel he'd used to turn the doorknob with.
Du kannst doch nicht vergessen haben, wie Shermans Leute auf Tara hausten und uns sogar die Leibwäsche stahlen.
You can’t forget Sherman’s men at Tara and how they even stole our underwear!
Er würde, beschloß er, das alles später genau untersuchen, vorläufig zog er nur einen dunkelgrauen Anzug, schwarze Schuhe und Leibwäsche heraus.
He decided that he’d go through it all later; for the time being he just took a dark-grey suit, a pair of black shoes and some underwear.
Danach förderte er einige seiner Handarbeiten zutage – eine amerikanische Hose, die er selbst geschneidert hatte, und zwei Garnituren Leibwäsche aus reiner Seide.
He next brought out some of his own handiwork—a pair of American pants, which he had made himself, and two suits of solid silk underwear.
Die Mongolen trugen diese Art von Kleidung seit undenklichen Zeiten, doch nun war es ein reiches Volk, und die Mäntel von einigen der Offiziere waren mit Seiden- oder Goldfäden bestickt, und die seidene Leibwäsche darunter stammte aus China.
The Mongols had worn such garments since time immemorial, but these were a wealthy people now, and some of the officers wore coats embroidered with silk or gold thread, and silken underwear from China.
einen mit Pelz gesäumten Umhang und einen mit Seide bestickten wollenen Mantel; ein Wollgewand auf der Brust, am Saum und an den Armelaufschlägen mit prächtigen Stickereien verziert. Ein seidenes Untergewand. Eine Hose aus Wolle. Seidene Leibwäsche.
Fur-lined cloak. Silk-lined woolen undercloak. Wool robe, heavily embroidered over the chest, around the hem and sleeve cuffs. Silk under-robe. Wool trousers. Silk underwear.
Und sein Ernst war gleich heftig beim Ersinnen eines geschäftlichen Manövers oder einer öffentlichen Rede, wie bei dem Vorhaben, nun endlich einmal kurzerhand seinen gesamten Vorrat an Leibwäsche zu erneuern, um wenigstens in dieser Beziehung für einige Zeit fertig und in Ordnung zu sein!
And he devoted the same deadly earnest to planning a business maneuver or outlining a speech as he did to contemplating a complete refurbishing of his supply of underwear—to do it at last in one fell swoop, so that at least in that regard everything would be in perfect order for a while.
Er erzählte von der Eroberung der Stadt Chihuahua, wie sie, eine Armee von Freischärlern, in Lumpen und Leibwäsche gekämpft hätten, die Kanonenkugeln seien aus massivem Kupfer gewesen und wie fliehende Sonnen durchs Gras gehüpft, selbst die Pferde hätten gelernt, ihnen auszuweichen oder sie zwischen den Beinen durchzulassen, die Damen der Stadt seien mit Einspännern in die Hügel gefahren, hätten gepicknickt und die Schlacht von oben verfolgt, nachts, am Feuer, habe man draußen in der Ebene das Stöhnen der Sterbenden gehört und den Totenkarren im Licht seiner Laterne gesehen, wie er, einem Katafalk der Vorhölle gleich, zwischen den Leichen dahinruckelte.
He told how they'd taken the city of Chihuahua, an army of irregulars that fought in rags and underwear and how the cannonballs were solid copper and came loping through the grass like runaway suns and even the horses learned to sidestep or straddle them and how the dames of the city rode up into the hills in buggies and picnicked and watched the battle and how at night as they sat by the fires they could hear the moans of the dying out on the plain and see by its lantern the deadcart moving among them like a hearse from limbo.
Substantiv
Dorthinein legten wir unsere Kleider und die Leibwäsche und betraten nackend das Schloß, um uns im Badezimmer des Bergfrieds der Reihe nach zu duschen.
As soon as they were brought, we put all our clothes into them, underclothes included, walked back into the castle naked, then took turns under the shower in the keep bathroom.
Auch Emily bekam Kleider aus Spitze und Samt und Musselin, dazu Hüte und Mäntel und hübsche spitzenbesetzte Leibwäsche sowie Handschuhe, Taschentücher und Pelze.
She had lace frocks, too, and velvet and muslin ones, and hats and coats and beautiful lace-trimmed underclothes, and gloves and handkerchiefs and furs.
„Woher weiß er es?“ „Agnes hat es seiner Mutter geschrieben.“ Agnes war Lady Tollivers Hausangestellte, eine mürrisch aussehende Frau, die ergeben nach Indien reiste und unter der stechenden Hitze Qualen litt, nur weil sie den Gedanken nicht ertragen konnte, daß eine dunkelhäutige Frau Lady Tollivers Leibwäsche bügelte.
“How does he know?” “His mother had a letter from Agnes.” Agnes was Lady Tolliver’s personal maid, a boot-faced woman who travelled resignedly to and from India and suffered agonies of prickly heat, simply because she could not abide the thought of some black woman ironing Lady Tolliver’s underclothes. “There’s some turvy going on out there, by all accounts.”
Um seiner Ehre willen beklagte er es, daß mir keine Zeit blieb, nach London zu fahren, um mir bei dem berühmten Schneider Paul, den er selbst oft beschäftigte, die notwendigen Anzüge, den Frack, den Gehrock, den Cutaway mit feingestreiftem Beinkleid, die hellen, dunklen, marineblauen Sakkos machen zu lassen, zeigte sich aber desto angenehmer berührt von meiner genauen Kenntnis dessen, was mir not tat an standesgemäßer Equipierung mit leinener und seidener Leibwäsche, allerlei Schuhwerk, Hüten und Handschuhen.
He lamented, if only in the interest of his own reputation, that I should not have time to go to London and order the necessary suits from Paul, a famous tailor whom he patronized. I would require, he pointed out, tails, a frock coat, a cutaway with pin-striped trousers, as well as light, dark, and dark-blue lounge suits. He was all the more pleasantly surprised to discover my exact knowledge of the proper accessories in the way of linen and silk underclothing and various sorts of shoes, hats, and gloves.
Eine Tür, die in ein anderes Zimmer zu führen schien, verschloß die geräumige Nische, die in eine Wand des Ankleidekabinetts eingemauert war, und in der an langen Reihen von Haken, über gebogene Holzleisten ausgespannt, die Jacketts, Smokings, Gehröcke, Fräcke für alle Jahreszeiten und in allen Gradabstufungen der gesellschaftlichen Feierlichkeit hingen, während auf mehreren Stühlen die Beinkleider, sorgfältig in die Falten gelegt, aufgestapelt waren. In der Kommode aber, mit dem gewaltigen Spiegelaufsatz, dessen Platte mit Kämmen, Bürsten und Präparaten für die Pflege des Haupthaares und Bartes bedeckt war, lagerte der Vorrat von verschiedenartiger Leibwäsche, die beständig gewechselt, gewaschen, verbraucht und ergänzt wurde …
A door, which looked as if it led to a separate room, opened instead on a spacious closet built into one wall of his dressing room; inside were long rows of wooden hangers, each on its own hook, and hanging from them were coats, smoking jackets, frock coats, and evening clothes for every season and social occasion, from informal to formal, plus several chairs with piles of carefully folded trousers. The top of his dresser, with a massive mirror towering above it, was covered with combs, brushes, hair tonics, and mustache waxes, and inside was his large supply of underclothes, which, because he changed them frequently, were constantly being laundered, worn out, and replenished.
Substantiv
»Und angesichts deiner Leibwäsche wäre dir wohler, wenn ich vorausginge, dachte ich.«
And recalling the state of your undergarments, I thought you might feel more comfortable if I preceded you.
Man würde sich wünschen, fährt er fort, daß die sämtlichen Newtonianer dergleichen Leibwäsche tragen müßten, damit man sie an diesem Abzeichen von andern vernünftigen Leuten unterscheiden könnte.
One wishes, he continues, that all Newtonians had to wear similar undergarments so that one could thereby tell them apart from other, sensible people.
In der übrigen Zeit überwachte sie persönlich 68 jeden Nadelstich Elizas an ihrer Brautausstattung, Bettwäsche, Handtücher, Tischwäsche und wunderschön bestickte Leibwäsche, die sie dann, in Leinwand gehüllt und mit Lavendel parfümiert, in Koffern aufbewahrten.
The rest of the time she personally supervised every stitch Eliza made for her trousseau: sheets, towels, table linens, and profusely embroidered undergarments, which Rose then wrapped in linen, perfumed with lavender, and stored in trunks.
Was uns aber staunen ließ, während wir Vaters blutige Kleidung und Leibwäsche entfernten, war die lebendige, weißliche Farbe, die seine Haut im Kerzenlicht annahm: Da wir uns beide zitternd vor einer womöglich noch größeren Bedrohung fürchteten, hegten wir keine Skrupel, den nackt ausgestreckten, mit Altersflecken und Wunden bedeckten Körper meines Vaters ungeniert zu betrachten.
As we removed his bloody clothes and undergarments, what aroused our amazement and awe was the vitality and whitish color of my father’s skin illuminated by candlelight. Because there were many more threatening things to frighten us, neither of us was shy about looking at my father’s sprawling naked body covered with moles and wounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test