Übersetzung für "ist teil des vertrages" in englisch
Ist teil des vertrages
Übersetzungsbeispiele
Jasmine, die Freistellung war Teil des Vertrags.
Jasmine, it was part of the contract.
Ich habe meinen Teil des Vertrages erfüllt.
I’ve fulfilled my part of the contract.”
Er sagte, das sei Teil des Vertrags.
He said it was part of the contract.
»Also, unser Teil des Vertrags ist erfüllt«, stellte Grayson fest.
"Well, our part in the contract has been fulfilled," Grayson said.
Um ihn am Leben zu erhalten, hatte er es Calcifer als Teil des Vertrags vermacht.
He had given it away to Calcifer as his part of the contract, to keep Calcifer alive.
Ein Teil des Vertrags besagt, dass weder der Zauberer noch ich die Hauptklausel verraten dürfen.
Part of the contract is that neither the Wizard nor I can say what the main clause is.
Nachdem sie nun so unerwartet viel Zeit zur Verfügung hatten, hatte Kapitän Smith endlich eingewilligt, Victor Willis das lange hinausgeschobene Interview zu geben, das ein Teil seines Vertrages war.
Now that they had so much unexpected time on their hands, Captain Smith had finally agreed to give Victor Willis the long-delayed interview that was part of his contract.
es war am Anfang dieser ganzen Entwicklung, ehe man wusste, wie man die Eigenmontage richtig anpackt. Jedenfalls haben die Hummer darauf bestanden – es war Teil ihres Vertrags –, dass Bob Franklin die Kosten für eine bestimmte Operation übernimmt: Das Deep Space Network der NASA hat sie auf ihren Wunsch in den interstellaren Raum gebeamt, denn sie wollten emigrieren.
This was way back in the early days before they figured out how to do self-assembly properly. Anyway, the lobsters insisted – part of their contract – that Bob Franklin pay to have the deep-space tracking network beam them out into interstellar space.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test