Übersetzungsbeispiele
Verb
»Dann sind wir also nahe dran.« »Wir können uns den Stein sofort holen.
«Then we are close.» «We can obtain it immediately.
»Holen Sie ihre Erlaubnis ein, wenn Sie Experimente mit ihr machen?«
“When you conduct experiments, do you obtain her permission?”
•  Klären Sie zentrale Fragen und holen Sie sich Übereinstimmung für einen großen Rahmen.
Clarify major issues and obtain agreement on a large frame.
holen, aber er hat Angst, daß seine Frau einfach verschwindet.
obtain the child at a later date, but he’s afraid his wife will just vanish.
Aber zur Tosche-Station wollte ich, Um Energiewandler zu holen. Mist! OWEN
LUKE But unto Tosche Station would I go, And there obtain some pow’r converters. Fie!
ein fliegendes Sonderkommando von Köchen brach keilförmig zur Küche durch, um große Messer zu holen.
a flying wedge of cooks speared back toward the kitchen to obtain big knives.
Sie waren eine Schar Männer, die besonders dazu ausgebildet waren, um in Häuser einzudringen und Beweise zu holen, die man auf legale Weise nicht bekommen konnte.
They were a band of men skilled at slipping into houses to obtain evidence that was lacking by other means.
Für diesen abschließenden Test befahl er seinen Hauswachen, eine Laserwaffe aus einem alten militärischen Arsenal zu holen.
For one final test, he ordered his household guards to obtain a laser gun from an ancient military armory.
Er würde, wenn Shardik dann noch bewußtlos wäre, zu Ta-Kominion gehen, ihm berichten und sich weitere Weisungen holen.
Then, if Shardik were still unconscious, he would go forward, report to Ta-Kominion and obtain further orders.
Verb
»Sie holen uns ein!«
“They’re going to overtake.”
Wenn die Verstärkung da ist, holen wir sie am Ufer ein!
When help arrives, we’ll overtake them on the bank!’
Es war harte Arbeit, Angst vorzutäuschen, ohne sie zu über-holen, wenn ihre Arme nur etwa ein Viertel so lang wie seine waren.
It was hard work feigning panic without overtaking her, when her arms were about a quarter as long as his own.
Weil ihr die Bäume auf der anderen Seite des Flusses dichter und dunkler vorkamen (das waren sie tatsächlich, denn sie bildeten den Saum des Waldes von Brethil), durchquerte sie ihn schließlich und kam auf eine grüne Anhöhe. Dort warf sie sich zu Boden, denn sie war am Ende ihrer Kräfte, und es schien ihr, als hole das Dunkel sie wieder ein, das hinter ihr lag, und die Sonne verfinstere sich.
And since the trees across the water seemed closer and darker (as indeed they were, being the eaves of Brethil forest) she crossed over at last, and came to a green mound and there cast herself down: for she was spent, and it seemed to her that the darkness that lay behind her was overtaking her again, and the sun going dark.
Sie holen sie ein, als sie den Tunnel erreicht, als sie ausschert, um einen Kombi zu überholen – mit einer solchen Geschwindigkeit, dass der Fahrer ausflippt und die Seite seines Wagens gegen die Mauer schreddert. Funken stieben auf, das schwerfällige Gefährt prallt zurück auf die andere Seite, schleift wieder kreischend am Mauerwerk entlang, direkt in die Bahn des schnittigen schwarzen Wagens, streift ihn, und Chromstoßstangen wirbeln durch die Luft.
They’re closing on her as she hits the tunnel, as she swerves to overtake a station wagon, going so fast the driver freaks and shreds the side of his car against the brick wall in a scream of sparks and bounces the lumbering auto right across to make the other side shriek, into the path of the sleek black auto which veers, just clips it, sending chrome bumpers rolling through the air.
Verb
Wir holen gerade ihre Leichen an Bord.
We’re hauling in the bodies now.”
Ich begann ihr Gepäck aus der Maschine zu holen.
I started hauling out her luggage.
Wir holen uns alle drei, ja?
We’ll haul in all three, what do you think?
»Vielleicht holen wir uns 'n Truck und packen das Ding in'n Container?«
Maybe we steal a Peterbilt and haul it in the reefer?
Oder muß ich einen Studi von der Polizeischule holen, damit der für mich fragen kann?
Or do I have to haul in some trainee or other to ask on my behalf?
Ich hole ihn unter tausend Antis heraus und schaffe ihn heran!
I’ll find him among a thousand Antis and haul him on board!"
Der »Himmelsmatrose« gab dem Schiffsmaat im Hintergrund Zeichen. »Hol ein, Bert!«
The sky ‘sailor’ signalled to an unseen shipmate. “Haul away, Bert!”
Die letzten Tage hatte er fast nur damit verbracht, Holz zu holen und zu hacken.
For days he’d done little else but haul and split wood.
Sie ging zum Pathfinder, um sich aus ihrem Koffer wärmere Kleidung zu holen.
She went to the Pathfinder and hauled out warmer clothing from her suitcase.
Verb
Holen Sie ihn da raus.
Pull him out of it.
Weg und tief Luft holen.
Pull back and breathe.
Plötzlich konnte Jane es nicht länger aushalten. »Michael«, schrie sie, »hol ein, hol ein!«
Suddenly Jane could bear it no longer. “Michael,” she cried. “Pull it in! Pull it in!”
Springer aus der Matrix holen!
Pulling hoppers from the matrix!
Dann hole ich die Kette hervor.
Then I pull out the necklace.
Ist das genug, um ihn zur Vernehmung zu holen?
Is it enough to pull him in for questioning?
Verb
Ich hole Sie jetzt wieder ein.
I’ll reel you in now.”
»Okay, hol langsam ein!«
“Okay, reel in slowly.”
»Tobias! Hol uns ein, ich hab den Kapitän.«
“Tobias! Start reeling in. I’ve got the captain.”
»Holen Sie sie rein, Vogel«, befahl Lewis.
Reel ’em in, Vogel,” Lewis said.
»Hol ihn rein! Hol ihn rein!« Ein großer Mann mit Wollmütze sagt Emanuel, der mit seiner Angel kämpft, was er tun soll.
Reel it in! Turn the reel!” A big man in a woolly hat is instructing Emanuel, who is wrestling with a rod that is bent right over into an arc.
Ich hol dich jetzt rein. Hilf mir dabei.
I’m going to reel you in now. Help me out.”
»Wir haben ihn, Townne«, rief Ferrol in die Gegensprechanlage, »holen Sie ihn ein!«
“Townne: we’ve got it,” Ferrol called into his intercom. “Reel it in.”
Wenn das geschafft ist, musst du dich an ihm festhalten, und wir holen euch gemeinsam rein. Verstanden?
Once that’s done, hold on to him and we’ll reel you both in together—understand?”
Ja, vielleicht war es dieser Sinn, der ihn befähigte, mich mit genau den richtigen Worten wieder an Bord zu holen.
Indeed, maybe it was that aptitude that caused him to reel me in again with just the right words.
Ich konnte die Namen von hunderttausend Zivilisationen abspulen, die dem Wandel zum Opfer gefallen waren, ohne auch nur einmal Luft zu holen.
I could reel off the names of a hundred thousand turnover cultures without stopping for breath.
Verb
Auch weil da nichts zu holen war.
Nor was there anything to be gained from it.
Hier war für die Verteidigung nichts zu holen.
There was nothing to be gained for the defense.
Zumal da nicht viel für ihn zu holen war.
Nor was there much to be gained by it.
Und wie holen wir sie ein?
Then how can we gain on them?
Ich hole ihn allmählich ein. Oder sie.
    I’m gaining on him. Or her.
Die Khleevi-Schiffe hinter uns holen auf.
The Khleevi ships behind are gaining on us.
der zweite war, das ›Buch der Drei‹ zu holen
The other, to gain The Book of Three.
Und hier hat er sich ausgeruht. Wir holen auf.
And here he lay to rest after the pursuit. We gain; press on.
Aber vielleicht können wir uns diese Genehmigung stillschweigend holen.
But maybe we can gain that permission quietly.
Wir holen auf, Bruder«, erklärte er Khasar.
We are gaining on them, brother,” he told Khasar.
Verb
»Ich komme dich holen, Kalypso«, teilte er dem Nachtwind mit.
“I’m coming back for you, Calypso,” he said to the night wind.
»Soll ich Ihren Hut holen?«, brüllte 974 Praf über das Windtosen hinweg.
'Shall I get your hat?' 974 Praf shouted over the wind roar.
Vor der Tür stand der Kapitän, der nun endlich seinen Windzauber holen wollte und sich über die lange Wartezeit ärgerte.
It was the sea captain at the door, come for his wind spell at last, and not at all pleased at having to wait.
Verb
Ein Rettungsboot wurde hinuntergelassen, um ihn an Bord zu holen.
A boat was lowered and he was brought aboard.
Shang senkte die Pistole, steckte sie jedoch nicht ins Holster.
Shang lowered the gun but did not holster it.
Ich hole ihren Koffer und meinen Rucksack aus dem Gepäcknetz.
I lower her suitcase and my backpack from the overhead rack.
Hol den Plan vom Grab des Richters, die Papyrusrolle unten im Regal.
"That scroll on the lower shelf, the plan of the judge's tomb. Fetch it.
Vorsichtig ließ er den Hahn zurücksinken, dann schob er die Waffe wieder in das Holster.
He lowered the hammer carefully and replaced the weapon in the holster.
Er ließ die Fiedel sinken und rannte los, sich noch ein Bier holen.
He lowered his fiddle and hurried away for more beer.
»Ich bin der Herrscher des Unteren Hauses und gekommen, um Teil Zwei des Vermächtnisses zu holen
“I’m the Master of the Lower House and I’ve come to get Part Two of the Will.”
»Der tut nur so«, sagte Chris, als Max Anstalten machte, ihn zu holen.
“He’s being a baby,” Chris said as Max made a move to lower Toast to the deck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test