Übersetzungsbeispiele
Verb
er hielt seinen Verband sauber und trocken, und er hielt den Mund.
he was keeping his bandage clean and dry, and he was keeping quiet.
Verb
Er hielt das Oratorium in den Händen, und es war, als hielte er ein Stück Geschichte.
Holding the oratorio was like holding a piece of history.
Sie hatte ihre Arme um seinen Nacken gelegt und hielt sich fest. Hielt ihn.
Her arms had locked around his neck, holding on. Holding him.
Verb
Verb
Der Zug hielt und fuhr wieder an, hielt und fuhr wieder an.
The train stopped and started again, stopped and started again.
»Nein!« wimmerte Arle und hielt ihn auf, klugerweise hielt sie ihn auf;
"No!" Arle wailed, stopping him, wisely stopping him;
Verb
Verb
Verb
Verb
Der Hausmeister hielt grinsend einen Schlüssel in die Höhe.
The janitor was holding up a key, grinning.
Verb
Verb
Es sah aus, als wollte sie etwas sagen, hielte sich aber zurück.
It was as if there was something she wanted to say but was keeping back.
Kallik, die etwas Abstand hielt, um ihn nicht zu stören oder die Robben zu vertreiben, sah sich nach der Möwe um.
Keeping back so she wouldn’t disturb him or frighten the seals, Kallik looked around again for the gull.
Wir wollen uns einmal umsehen.« Er richtete sich mühsam auf, hielt sich mit dem Rücken an der Felswand und versuchte, nicht in den Abgrund zu blicken.
Let's have a look round.' He struggled to his feet, keeping back against the face, trying not to look at the precipice.
Er hielt die geballten Fäuste gesenkt, und der Muskel an seinem Kiefer ließ erkennen, dass er zornige Worte zurückhielt.
John’s fists were tight at his sides, a muscle in his jaw working hard to keep back the angry words.
Ein halbes Dutzend berittene Lanzenträger hielten an den Rändern des Platzes die gaffende Menge des einfachen Volkes fern.
Half a dozen mounted lancers rode along the edges of the plaza, keeping back the crowds who had come to watch.
Sie lehnte sich mit dem Rücken an die Wand, kam wieder zu Atem, hielt sich fern vom Strom der panischen Leute, die zum Rettungsbootdeck liefen.
She leaned against the wall, recovering her breath, keeping back from the stream of panicked people heading for the lifeboat deck.
Kropotkin, Guskow und ihr Vater beschäftigten sich mit dem Schreiben anderer Systeme, das wusste Natalie – sie hielten dabei ihre Informationen so lange zurück, wie sie konnten, damit der andere nicht die Oberhand gewann.
She knew that Kropotkin and Guskov and her father were all trying to write other systems—keeping back information as long as they could to try and forestall the others from gaining an upper hand.
Ich stand auf, zog die Vorhänge zurück und sah auf das Grundstück hinaus. Dabei hielt ich vorsichtshalber einen gewissen Abstand zum Fenster, obwohl der Geist, der in diesen Mauern sein Unwesen trieb, offenbar nie zweimal auf dieselbe Art angriff.
I roused myself and parted the curtains, looking across the grounds of Gaudlin Hall while keeping back from the window, although I did not fear it entirely for the spirit that haunted that place seemed uninterested in repeating its tricks.
Verb
Ich legte das Todesstern-Puzzleteil an, das ich in der Hand hielt.
I put down the piece of Death Star that was in my hand.
Er hielt einen Schnellhefter in der Hand, den er dann auf dem Rednerpult ablegte.
He came on carrying a folder which he put down on the lectern.
Aber sicher hielt man ihn einfach für einen ältlichen Hippie und sah nicht zweimal hin;
But he’d probably just be put down as an ageing hippy and not raise an eyebrow;
Er ließ die Hand sinken, die das Fleisch hielt. »Tommy«, sagte er.
He put down the hand that held the meat. “Tommy,” he said.
Da legte ich die Zeichnung hin, die ich noch in der Hand hielt und blickte zu ihm auf.
So I put down the drawing I still held and looked up at him.
Ich hielt sämtliche Details fest, an die ich mich aus den Akten erinnerte.
I put down every detail I could remember from the files.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test