Übersetzung für "grenzen von frankreich" auf englisch
Grenzen von frankreich
Übersetzungsbeispiele
Bei Nacht hatte Lloyd sich über die Grenze nach Frankreich geschlichen.
He had slipped across the border into France at night.
Sie mußte bis hinunter nach Saarbrücken, dort über die Grenze nach Frankreich.
She had to go down to Saarbrücken, and from there over the border into France.
Er befand sich ganz in der Nähe eines Dorfes namens Puigcerdà, beinahe an der Grenze zu Frankreich.
It was very close to a small town called Puigcerdá, almost on the border with France.
Die Galeone durchquerte die Biskaya und passierte an einem freudlosen Weihnachtstag die Grenze zwischen Frankreich und Spanien.
The galleon picked its way along the coast of the Bay of Biscay and passed the border between France and Spain on a cheerless Christmas Day.
So waren wir denn, heißt es in »Dichtung und Wahrheit«, an der Grenze von Frankreich alles französischen Wesens auf einmal bar und ledig.
In Poetry and Truth Goethe writes, We thus found ourselves on the border of France, suddenly entirely free and devoid of French character.
Im Februar 1939 beschrieb ein SOPADE-Bericht eine im Westen des Landes, in der Nähe der Grenze zu Frankreich, beobachtete Szene.
In February 1939 a SOPADE report described a scene witnessed in the west of the country, near the border with France.
Immerhin ist die Grenze zwischen Frankreich und diesem Inselreich in ganz Westeuropa im Großen und Ganzen der einzige bewachte Grenzübergang zwischen zwei Ländern.
The border between France and the island kingdom is basically the only manned crossing between two countries in Western Europe.
Dahinter erhebt sich der dunkle Argonner Wald, und irgendwo in diesen Wäldern verläuft die Grenze, die Frankreich von Lothringen trennt.
The dark forest Argonne rises up behind it, and somewhere through those woods runs the border separating France from Lorraine.
Wir sitzen in einem nichtssagenden Café in Collonges-sous-Salève, einem Dorf jenseits der Grenze zu Frankreich, das eine Viertelstunde mit dem Wagen von meinem Arbeitsplatz entfernt liegt.
Here we are in a regular café, nothing special, in Collonges-sous-Salève, a village on our border with France that’s located fifteen minutes from my work.
Die Österreicher wurden unruhig, als sich abzeichnete, daß alle verfügbaren österreichischen Truppen sich an den Grenzen zu Frankreich konzentrieren würden, während in ihrem Rücken eine riesige russische Armee aufmarschierte.
The Austrians grew nervous when it became clear that while all available Austrian troops would be concentrating on the borders of France, a vast Russian army would be massing in their rear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test