Übersetzung für "gleißendes licht" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Das gleißende Licht im Krankenwagen blendete ihn.
The glaring light inside the ambulance blinded him.
Gleißendes Licht drang durch die Ritzen der Jalousie am Fenster neben dem Bett.
Glaring light slanted through the half-closed louvers on the window next to the bed.
Auf dem Untersuchungstisch lag die nackte Leiche einer erwachsenen schwarzen Frau unter dem gleißenden Licht des Autopsiesaales.
The naked corpse of an adult black woman lay stretched on an examining table under the glaring lights of the autopsy room.
Er schaute hinab auf ein weites Feld aus weißem, gleißendem Licht, als ob er in einem Ballon zu einem riesigen Gletscher absteigen würde.
He was looking down at a dazzling field of white, glaring light, like floating down in a balloon to the top of an enormous glacier.
Vier der Welten wurden von Ketten aus winzigen, gleißenden Lichtern umkreist – von Sonnensatelliten, die künstliches gelb-weißes Licht abstrahlten.
Four of the worlds were circled by strings of tiny, glaring lights: orbital suns giving off artificial yellow-white sunlight.
Als sich seine Augen an das gleißende Licht der Neonröhre an der Decke gewöhnt hatten, sah er, dass in dem Raum nur ein Bett stand, das am Boden verschraubt war.
As his eyes adjusted to the glaring light of an overhead fluorescent fixture, he saw that the room held only a steel bed, which was bolted to the floor.
Perry sprang die Seeseite der Mole hinunter und näherte sich den hochschwappenden Wellen, als Blitze über den Horizont zuckten und alles in gleißendes Licht tauchten.
Perry leaped down the ocean side of the jetty, drawing closer to the breaking waves just as flashes burst across the horizon, freezing the moment in glaring light.
Unnerbei als Ingenieur konnte nicht widerstehen: Er erstarrte und blickte nach oben in die gleißenden Lichter und die Dunkelheit, versuchte den Mechanismus zu sehen, der solch eine durchschlagende und stille Wirkung hatte.
Unnerby the engineer couldn't resist: He froze and stared up into the glaring lights and darkness, trying to see the mechanism that had such a large and silent effect.
Sie beugte sich dicht über ihre Knie und sah noch, wie der Außenseiter das Gleiche tat und zu halber Länge zusammenklappte, bevor sie die Augen vor dem gleißenden Licht schließen musste.
She bent low over her knees, saw the Outsider doing the same, folding to half his size, until she had to close her eyes against the glaring light.
33Heißes, gleißendes Licht wirft diamantförmige Schatten durch Attilas Käfigwände. Attila selbst liegt, wieder allein, reglos auf dem Boden seines unordentlichen Zimmers.
Chapter 33 HOT, GLARING LIGHT bores through the diamond-shaped spaces between the links of Attila’s cage as he lies, unmoving, on the cluttered floor of his room, all alone again.
Das gleißende Licht brannte sengend heiß auf sie herab.
The blinding light beat down on them and the heat was intense.
Die gesamte Höhle war durchflutet von gleißendem Licht, Licht, das aus ihr herausbrach.
The whole room was filled with blinding light, light that poured from her.
Die Schlucht am Rand einer Schafweide draußen auf den Wiesen von Staintondale war in gleißendes Licht getaucht.
The gorge on the edge of a pasture up by Staintondale was bathed in a blinding light.
Von seinem Dolch ging plötzlich ein so gleißendes Licht aus, dass Mendeln selbst überrascht aufschrie.
From the dagger burst a blinding light which caused Mendeln himself to cry out in surprise.
Als er ins Freie gelangte, erfüllte ein donnerndes Brüllen die Luft und über ihm tauchten gleißende Lichter auf.
A thundering roar sounded as he broke out into the open, and blinding light angled over him.
Als hätte er es heraufbeschworen, bricht plötzlich gleißendes Licht herein und unser Himmel reißt einen Spalt auf.
As if he’s conjured it, there is suddenly a blinding light, and our sky cracks open along a seam.
Meine Sensoren meldeten nichts außer gleißendem Licht, weißem Rauschen, sengender Hitze – und vollkommener Isolation!
My sensors brought in nothing but blinding light, a roar of white noise, searing heat—and complete isolation!
Gleißendes Licht überflutete die Hügelkuppe, und plötzlich löste sich der Habicht in einer blitzschnellen Bewegung von Lilys am Boden liegender Gestalt.
Blinding light spread over the hilltop, and the hawk suddenly flashed from Lily’s fallen form.
Vader hatte vielleicht gerade antworten wollen, als gleißendes Licht aufflackerte und Löcher von zehn Meter Durchmesser in den Balkon riss.
Vader may have been about to reply when packets of blinding light speared through the balcony, opening holes ten meters across.
Und so kam es, dass sie lebten wie Vater und Tochter und füreinander sorgten bis zu der Nacht, da ein gleißendes Licht den Himmel erfüllte, so hell, dass man es nicht anblicken konnte.
And in this manner they remained as father and daughter, each attending to the other, until a night when a blinding light filled the sky, too bright to gaze upon;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test