Übersetzung für "glühen des himmels" auf englisch
Glühen des himmels
Übersetzungsbeispiele
Jenseits des Fensters, im Nordwesten, hatte es den Anschein, als wäre ein Glühen am Himmel.
Beyond the window, to the north west, it seemed as if there was a glow in the sky.
In der Nähe von Starks sahen wir ein mächtiges rotes Glühen am Himmel;
Somewhere near Starks we saw a great red glow in the sky ahead;
Das intensivere Glühen des Himmels im Westen verriet ihm, wo das Zentrum der Stadt lag.
The intenser glow of the sky in the west told him where the heart of the city lay.
Als sie sich gelagert hatten, bemerkten sie ein rotes Glühen am Himmel über den Bäumen, in Richtung der Eisenbahn.
Once they were settled down, they noticed a red glow in the sky above the trees, in the direction of the railway.
Er bemerkte es, betrachtete es mit gerunzelter Stirn und sagte sich, dass das Glühen am Himmel es wert sei, gefeiert zu werden.
He noticed it, frowned at it, and thought the glow in the sky might like to be toasted.
»Das Blau wird gut dazu passen.« Er deutete auf den Horizont, wo Rauch und ein rotes Glühen den Himmel erfüllten.
“The blue will be perfect.” He pointed to the horizon, where smoke and a red glow filled the sky.
Die Sicht war schlecht, doch weit im Norden sah man ein unheimliches Glühen am Himmel, und wir konnten das ferne Rumpeln der Vulkane hören.
Visibility was poor, but far to the north there was an eerie glow in the sky and we could hear the distant rumbling of the volcanoes.
Sie wollten schon umkehren, als er ein paar Piers entfernt ein Glühen am Himmel entdeckte und sie hinter sich herzog, um es zu erkunden.
They were about to turn around when he saw a glow in the sky a few piers away and dragged her over to investigate.
Es war der Vorabend von Michaelis; die Sonne ging unter, und ihr letztes Glühen am Himmel war wie ein zögernder Abschied, die Übergabe an die Hände der Dunkelheit, die nun zwölf Stunden lang regieren sollte.
The sun set on Michaelmas evening, and its last glow in the sky was like a reluctant parting, a giving-over into the hands of darkness which must now reign for twelve hours.
Ich stand an unserem ersten Morgen in Florida alleine am Strand, als die Dämmerung sich am Himmel breit machte und den Ozean nacheinander mit einer Reihe von herrlichen Farbtönen erleuchtete, von einem kalten blassen Grau über ein orangefarbenes Blau bis zu einem triumphalen goldenen Glühen, das Himmel, Ozean und die palmenbedeckte Landschaft in eine ruhige Wärme und ein Gefühl der Hoffnung tauchte.
I stood on the beach alone on our first morning in Florida as the dawn spread out across the sky, lighting up the ocean in a succession of glorious tints, from a cold and pale gray to an orange-blue, to a triumphant golden glow suffusing the sky, ocean and palm tree-decked landscape with a reassuring warmth and sense of hope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test