Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Der Flügel hat alles abgefangen - unser Flügel!
The wing absorbed it-our wing!
»Sie haben Flügel, aber es sind unsichtbare Flügel
They do have wings but they are invisible wings.
Es gab Flügel mit Federn, Flügel mit Haaren, Flügel aus lederartigen Membranen und Flügel, die nahezu transparent zu sein schienen.
There were wings with feathers, wings with hair, wings made of leathery membrane, and wings of diaphanous transparency.
Flügel vielleicht, große Flügel.
It might have been wings, big wings.
Kurze Flügel. Die kurzen Flügel des Falken!
Short wings. A falcon’s short wings!
»Ja! Ganz viele Schwänze und einen Flügel und noch einen Flügel und noch einen Flügel.« »Ist es schlank?
“Yes! A whole lot of tails and a wing and another wing and another wing.” “Is it skinny? Is it fat?
Aber sie haben Flügel.
But they have wings.
Sie haben keine Flügel;
They don’t have wings;
Und was für Flügel das waren!
And what wings they were!
„Das sind die Flügel.“
“Those are his wings,”
Substantiv
Dieser Flügel muss repariert werden.
That vane’s got to be fixed.”
Dieser Flügel hat uns geschafft.
We’ve had it. That vane’s got us.”
Tirun, mach einen Störungscheck für diesen Flügel!
Tirun, I want an interrupt check on that vane.
Ich will, dass der götterverdammte Flügel repariert wird.
I want that gods-rotted vane fixed.
Sie betrachtete die Besatzung finster. »Habt ihr vor, den Flügel zu reparieren?«
Scowled at the crew. “Want to get that vane fixed?”
Sieh mal, Khym, einer der Flügel ist teilweise ausgefallen.
“Look, Khym, we’ve got a vane in partial failure.
»Haben wir den Flügel wieder verloren?« »Hat nicht gehalten«, sagte Geran.
“Did we lose that vane again?” “Didn’t hold,” Geran said.
Bestenfalls war es gar nicht das Y-Teil, und der Flügel hält auf der ganzen Strecke.
At best, it wasn’t the Y unit and the vane will hold all the way.”
an den Stellen, wo die Stützbalken der Flügel nicht eingesunken und gesplittert waren, waren sie verfault.
where the support beams for the vanes weren’t sagging and splintered, they were rotted away.
Natürlich nicht die wirklichen Flügel, sondern die Geister derer, die sich einst mühevoll drehten...
Not actual vanes, of course, but the ghosts of those that had once laboriously turned….
Substantiv
Die Flügel drehten sich schneller.
The blades turned faster.
Die Flügel, sagte Kugel, danach klingt mir das.
The blades, Kugel said, that’s what it sounds like to me.
Eine Zeitlang schaut er auf die hölzernen Flügel des Deckenventilators.
For a while he stares up at the wooden blades of the ceiling fan.
Ich versuchte es mit einem Messer, das ich zwischen die Flügel des kleinen Fensters zwängte.
I tried a knife blade between the two halves of the small window.
Gemeinsam beobachteten sie, wie die Flügel des rotierenden Propellers durch die Wolkendecke schnitten.
Together they watched the rotating blades slice through a cover of cloud.
Er zeichnete ihr den neuen gefächerten Flügel, den Samuel für die Windmühle erfunden hatte.
He sketched for her the new fan blade Samuel had invented for the windmill.
Substantiv
Das ist nicht mein Flügel.
"That piano isn't mine.
Natürlich, der Flügel.
Of course, the piano.
Der Flügel ist sehr gut.
The piano is very good.
- In diesem Haus gibt es keinen Flügel.
No piano in the house.
»Er hat doch einen hervorragenden Flügel
He has a fine piano.
Er hatte sie auf dem Flügel liegengelassen.
He had left it on the piano.
Schreibtisch, Stuhl, ein Flügel.
Desk, chair, piano.
In dem großen Zimmer mit dem Flügel.
The big room with the piano.
Benjamin saß wohl am Flügel.
Benjamin was at the piano.
Der Flügel stand im Wohnzimmer.
The piano stood in the living room.
Substantiv
Das kleine Fenster stand offen, aber nur der obere Flügel.
The little casement windows were open, just the top pane.
Emmanuel schob einen Flügel des Fensters auf und lehnte sich heraus, um einmal tief durchzuatmen.
Emmanuel pushed the casement window up and leaned out to take a deep breath of fresh air.
Er strebte dem tiefen Fenster zu, öffnete einen Flügel und schwang seine langen Beine über den Sims.
He strode over to the deep window, opened the casement and swung his long legs out over the sill.
23 Mary erhob sich von ihrem Stuhl und klappte die Flügel des Schlafzimmerfensters geräuschvoll und energisch zu.
CHAPTER 23 Mary got up from her chair and closed the casement window of her bedroom with noisy efficiency.
Dann, plötzlich, riss er das Fenster auf, schlug die beiden Flügel weit auseinander und warf den Flakon mit Pelissiers Parfum in hohem Bogen hinaus.
Then, suddenly, he flung both window casements wide and pitched the flacon with Pélissier’s perfume away in a high arc.
Er zog das Rouleau empor, öffnete den einen Flügel, indem er den weißlackierten Haken löste, und blickte der Fliege nach, die über die Kieswege und Rosenbeete des Kurgartens hin davonflog.
He pulled up the blind, loosened the white-enameled hook, and opened the casement, watching the fly as it sped off across the gravel paths and rose beds of the garden.
Sie läuft zum Fenster und reißt beide Flügel auf, wie eine Mutter, die von einer Reise zurückkommt und feststellen muss, was ihre Tochter aus der sturmfreien Bude gemacht hat.
She rushes to the window and flings both casements open, like a mother who comes home from a trip and must confront what her unsupervised daughter’s been up to.
Substantiv
Die Flügel drehen sich, und mit ihnen dreht sich ein Sperrrad.
The sails revolve and a ratcheted wheel revolves with them.
Dann öffnen sie ihre Därme, und ihre Flügel schwellen von dem Wind, den sie machen.
and presently they relax their bowels, and their sails fill with the wind they pass.
Unten an der Straße knarrten die arretierten Flügel der Old Mill.
The locked sails of the Old Mill creaked down the road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test