Übersetzungsbeispiele
Substantiv
A sail… surely a sail.
Ein Segel... ganz sicher ein Segel.
Sails, he thinks. Patched, mended sails ...
Segel, denkt er. Geflickte, ausgebesserte Segel
“You’ve got no sail.”
»Es hat keine Segel
But that’s no sail it deployed.
Aber das dort ist kein Segel.
It is a golden sail.
»Ein goldenes Segel
The sail did not reply.
Das Segel antwortete nicht.
“There’s a sail in the harbor!”
»Ein Segel in der Bucht!«
‘You’re a wise sail.’
»Du bist ein kluges Segel
‘Might,’ said the sail.
»Könnte ich«, sagte das Segel.
We’re shortening sail.
Wir reffen die Segel.
Verb
Yet here we are, sailing and sailing.
Aber hier sind wir nun, wir segeln und segeln.
They’re sailing…. They’ve gone sailing.
Sie sind beim Segeln ... Sie sind zum Segeln gefahren.
She said it felt like sailing. Sailing?
Sie sagte, es hätte sich angefühlt, als würde sie segeln. Segeln?
It is late to sail.
Es ist zu spät, um wieder zu segeln.
“DO YOU WANT to go sailing?” I asked. “You? Sailing?
»Hast du Lust, mit mir segeln zu gehen?«, fragte ich. »Du? Segeln?
We can sail from here.
Von hier aus können wir segeln.
“So is sailing, Trag.”
»Das Segeln auch, Trag.«
“The sail’s off, anyway.
Mit dem Segeln ist es sowieso nichts.
His hobby was sailing.
Sein Hobby war Segeln.
»We sail to-morrow!«
»Morgen segeln wir!«
Verb
“He’ll sail with us.
Er wird mit uns fahren.
‘Do we sail to Ensenada?’
»Wir fahren zur Ensenada?«
I shan’t sail to Novigrad.’
Ich werde nicht nach Nowigrad fahren.
‘Are you sailing on Cook’s boat?’
»Sie fahren mit Cook?«
We sail again at noon.
Wir fahren mittags weiter.
These are the people I’m sailing with.
Das sind die Leute, mit denen ich fahre.
They could not sail the river by night.
Bei Nacht konnten sie nicht fahren.
“We’ll sail soon enough.”
»Wir fahren sowieso bald.«
Substantiv
The ship sails on.
Das Schiff fährt weiter.
It sailed on the eighteenth.
Das Schiff hat am 18.
Sail for the shore.
Steuert das Schiff auf die Küste zu.
Your ships will not sail!
Eure Schiffe werden nicht auslaufen!
We were sailing to An at night.
Wir waren auf einem Schiff, das uns nach An bringen sollte.
In a week the ship sails.
In einer Woche wird das Schiff ablegen.
The Ship Sails at Midnight
Das Schiff startet um Mitternacht
Substantiv
We've got a lot of sailing to do.'
Wir haben eine weite Fahrt vor uns.
Sail with us to Oxenfurt, Temerians.
Fahrt mit uns nach Oxenfurt, Temerier.
After that it's plain sailing."
Danach ist freie Fahrt.
They were sailing from Skellige to Cintra.
Sie waren auf der Fahrt von Skellige nach Cintra.
And the Prophet is sailing to Novigrad this very moment.
Und der ›Prophet‹ fährt gerade nach Nowigrad.
Verb
When there, we sail;
Dort fuhren wir Boot;
We sailed into the fog.
Wir fuhren in den Nebel hinein.
And she sailed to the Sedna Abyss…
Und sie fuhr auf das Sedna-Tief ...
He’d be sailing on a knife’s edge.
Er fuhr gewissermaßen auf Messers Schneide.
The Bellerophon sailed to Cartagena, in Spain.
Die Bellerophon fuhr nach Cartagena in Spanien.
They launched the raft again and sailed on.
Sie machten das Floß wieder flott und fuhren weiter.
We sailed into the caverns beneath the island.
Wir fuhren in eine Höhle unter der Insel.
It was sailing under the Panamanian flag these days.
Jetzt fuhr es unter der Flagge von Panama.
It was not yet dawn, and they would sail on the tide.
Der Tag war noch nicht angebrochen, und sie würden mit der Flut auslaufen.
They’d sail at high tide tomorrow.
Morgen bei Flut würde die Flotte auslaufen.
“They say that Francis Drake sails soon.”
»Man sagt, Francis Drake wird bald auslaufen
We must be ready to sail with the noon tide tomorrow.
Wir müssen morgen zur Mittagsflut auslaufen.
and especially the first day just after you sail.
Vor allem am ersten Tag kurz nach dem Auslaufen.
Substantiv
I sailed here by boat.
Ich bin in einem Boot gekommen.
“An ocean-going sailing boat.”
»Ein seegängiges Boot
“Have you a boat ready to sail?”
– Haben Sie ein Boot reisefertig?
I have never sailed much.
Ich bin nie viel mit dem Boot draußen gewesen.
“November is not a good time to be sailing on Lake Michigan, Harry.”
„Das ist keine besonders gute Zeit, um über den Lake Michigan zu schippern, Harry.“
Now me, all I want is to be able to sail round Britain comfortably at weekends in the summer.
Ich dagegen, ich will lediglich im Sommer wochenendweise rund um Großbritannien schippern können.
‘At the moment we’re sailing somewhere in the English Channel, on our way from Hamburg to Southampton.
Im Moment schippern wir einen Seetag von Hamburg entfernt Richtung Southampton irgendwo im Ärmelkanal.
Why go to so much trouble, sailing these crates across the Atlantic, and then try to airmail them from Canada?
Wäre ja nicht besonders sinnvoll, erst mit den Dingern über den Atlantik zu schippern und sie dann von Kanada aus mit der Luftpost zu schicken.
You sail a bit around the Philippines, let reporters find you, go shopping on land every once in a while, and please, arm-in-arm — for the sake of the press.” “You’re not serious!”
Sie schippern ein bisschen durch die paradiesische Inselwelt der Philippinen, lassen sich von Reportern aufspüren, gehen ab und zu zum Shoppen an Land, medienwirksam Arm in Arm bitte...« »Das ist nicht Ihr Ernst!«
All the team-building I have ever done has been the urban, flip-chart sort. I remember some article I read once about trainee managers walking over hot coals and sailing unsteady rafts across a raging river, taking it in turns to be blindfolded.
Alle Teambuilding-Maßnahmen, die ich bisher erlebt habe, waren großstädtische Flipchart-Angelegenheiten, aber irgendwann habe ich mal einen Artikel über Nachwuchsmanager gelesen, die über glühende Kohlen laufen, mit klapprigen Flößen über reißende Ströme schippern und sich dabei wechselseitig die Augen verbinden mussten.
Substantiv
I was in the sail locker of a sailing boat.
Ich befand mich in der Segelkoje eines Segelboots.
A few sailing boats were out.
Einige Segelboote waren unterwegs.
Sailing boats and women blowing glass.
Segelboote und Glasbläserinnen.
Two months ago, on a sailing boat!
Vor zwei Monaten, auf einem Segelboot!
This man has a big sailing boat.
Dieser Mann hat ein großes Segelboot.
“I would have sailed boats on it.”
»Ich hätte Segelboote draufgesetzt.«
‘On a sailing boat, I mean.’ Irene nodded.
»Auf einem Segelboot, meine ich?« Irene nickte.
A dozen sailing-boats were moored there, sails furled.
Ein Dutzend Segelboote lag dort vertäut, mit zusammengerollten Segeln.
And yet… sailing boats had deep keels.
Und doch … Segelboote mit ihren Kielen hatten großen Tiefgang.
A sail boat chugged slowly into the bay.
Ein Segelboot lief mit gedrosseltem Motor in die Bucht ein.
Verb
Sail to the neck of the BalearicPeninsula.
Steuere die engste Stelle der Balearischen Halbinsel an.
and I'll tell you how to sail her;
und ich will dir dafür sagen, wie du steuern sollst;
“so all we have to do is sail in the other direction.”
»Wir brauchen nur in die entgegengesetzte Richtung zu steuern
This is not just the thin end of the wedge anymore: we are sailing toward catastrophe at flank speed.
Wir steuern mit Höchstgeschwindigkeit auf die Katastrophe zu.
Sailing Kyllikki is good for what ails both of us.
Kyllikki zu steuern, ist gut für das, was uns beide quält.
Sailing straight across to Ballycubbin.' Ferguson nodded.
Sie steuern geradewegs rüber nach Ballycubbin.« Ferguson nickte.
Verb
Then I sail from their shoes into the crystal bowl of
Dann gleite ich unter ihren Schuhen in die Kristallschale der
“You sail those skies often, don’t you?”
»Du gleitest oft durch diesen Himmel, nicht wahr?«
To sail on a dream in the sun-fretted darkness,/to soar through the starlight unfrightened, alone-
»Auf einem Traum in die sonnenklare Dunkelheit zu schweben/unerschrocken durch das Sternenlicht zu gleiten – allein …«
then Jean Vigo’s enigmatic, pale wooden barge sailing underneath a shaded bridge;
dann die rätselhafte, helle, hölzerne Barke Jean Vigos unter eine schattige Brücke gleiten;
Everyone jumping off their own ledges, sailing out into the middle of the air, developing patterns of flight on the way down.
Alle schwingen sich von ihren Simsen, gleiten durch die Luft und fliegen, jeder in seinem eigenen Flugmuster, hinunter.
And I am sailing around and around an island in which there is no iron.” He let the gold pieces slip through his fingers.
Ich segle unablässig um eine Insel, auf der es kein Eisen gibt.« Er ließ die Goldstücke durch die Finger gleiten.
They sailed the ties over the tops of the icy mountains with the ease of a lifetime of outside operations—and millennia of Qeng Ho experience beyond that.
Sie ließen die Halterungen über die Spitzen der Eisberge mit einer Leichtigkeit gleiten, die von einem Leben voller Außenoperationen zeugte – und darüber hinaus von Jahrtausenden Dschöng-Ho-Erfahrung.
Verb
I knew it was going to sail the next afternoon.
Ich wußte, daß es am nächsten Abend abgehen sollte.
Verb
But we're sailing to war now, for better or worse.
Aber wir ziehen jetzt in den Krieg, mit allem, was dazugehört.
She would sail into the prospects like a fury, he knew.
Sie würde wie eine Furie in die Schlacht ziehen, das wußte er.
I’m going to sail into prominence on Burne’s coattails.”
Ich häng mich an Burnes Rockschöße und lass mich ziehen, bis ich einer der Führenden bin.
It sounds strangely from a window with iron bars: And the clouds go sailing by——
Sonderbar klingt es durch das Eisengitter: »Und die Wolken ziehen – drüber hin …«
The sunlight is brilliantly bright and small clouds sail across a clear blue sky.
Kleine Wolken ziehen schnell über den leuchtend blauen Himmel.
I looked up, seeing small white clouds sailing serene in a perfect blue.
Ich hob den Blick, sah kleine weiße Wolken ruhig durch das vollkommenste Blau ziehen.
Substantiv
The sails revolve and a ratcheted wheel revolves with them.
Die Flügel drehen sich, und mit ihnen dreht sich ein Sperrrad.
Its wings were spread like drooping sails.
Ihre Flügel hingen schlaff herunter.
and presently they relax their bowels, and their sails fill with the wind they pass.
Dann öffnen sie ihre Därme, und ihre Flügel schwellen von dem Wind, den sie machen.
The locked sails of the Old Mill creaked down the road.
Unten an der Straße knarrten die arretierten Flügel der Old Mill.
Its long wings flashed gold as it dipped into the wind and sailed westward.
Seine langen Flügel blitzten golden auf, als er in den Wind eintauchte und nach Westen abtrieb.
Substantiv
“Just like a sailing ship.”
»So wie ein Segelschiff
The same with sails.
Dasselbe galt für Segelschiffe.
Yes, but on a sailing ship.
»Ja, aber auf einem Segelschiff
“This isn’t a sailing ship.”
»Wir sind ja kein Segelschiff
Or the blueprints for those sailing ships.
Oder die Pläne für diese Segelschiffe.
Sailing ships are a thing of the past.
Die Segelschiffe gehören der Vergangenheit an.
Holy Jupiter—sailing ships!
Großer Jupiter - Segelschiffe!
Verb
“Do you sail on Mars?”
»Fliegst du zum Mars?«
Sail over New York without an aircraft.
Ohne Flugzeug über New York fliegen!
But if we sail on Mars or Luna, the Colors will unite.
Doch wenn wir zum Mars oder nach Luna fliegen, werden sich die Farben vereinen.
UP! Brooms sail up, including SCORPIUS’s.
HOCH! Die Besen fliegen hoch, auch der von SCORPIUS.
Said they were sailing with the White Fleet toward Mercury.
Sie sagten, sie würden mit der Weißen Flotte zum Merkur fliegen.
ROSE’s and YANN’s brooms sail into their hands. ROSE and YANN
ROSE’ und YANNS Besen fliegen in ihre Hände. ROSE und YANN
I cried out in pain. And watched the ball sail over the backboard. “Whoa.
Ich schrie auf vor Schmerz und sah den Ball über das Korbbrett fliegen.
Verb
Snowflakes are sailing slowly down from the dense sky.
Schneeflocken schweben langsam aus einem dicht verhangenen Himmel herab.
They sail up and above a vibraphone whose dotted rhythms turn the long sustains into a pocket infinity.
Sie schweben hoch über den Klängen des Vibraphons, dessen punktierte Rhythmen aus den gehaltenen Noten ein Stückchen Unendlichkeit machen.
Helen’s dork of a husband should be gone by now: sailing somewhere high above, on his way to Japan – on a business trip. He huffed loudly. “Fucking dork,”
Helens Volltrottel von einem Ehemann sollte inzwischen verschwunden sein und irgendwo hoch oben in Richtung Japan schweben. Auf Geschäftsreise. Er schnaubte lautstark. »Beschissener Vollidiot«, lallte er.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test