Übersetzung für "erneuern" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
Die wollten sie mir nicht erneuern.
"They wouldn't renew it.
Die Stadt wird sich erneuern.
The city will renew itself.
   »Es gelang mir, ihn zu erneuern.
I was able to renew them.
»Wirst du deinen Schwur erneuern
Renew your oath to Alfred?”
Sie konnten ihre Freundschaft erneuern.
They could renew their friendship.
Will er seinen Mundvorrath erneuern?
Is it to renew his provisions at the refreshment bar?
Man würde sie bald erneuern müssen.
They might have to renew it soon.
Sie wird den Vertrag trotzdem erneuern.
"She'll still renew you.
In Italien, seine Papiere erneuern.
In Italy, to renew his papers.
Es würde mir eine Freude sein, meine Bekanntschaft mit ihnen zu erneuern.
It would be a pleasure to renew acquaintances.
Verb
Sie musste die Eismauer erneuern.
She had to replace the ice.
»Wir sind gerade dabei, die zu erneuern
‘We’re replacing ’em.’
Ebenso waren die Vorhänge zu erneuern.
The draperies wanted replacing.
»Ich erneuere alle Dichtungen, an die ich herankomme.«
“I'm replacing all the seals I can.”
>WAS TUN, UM MONITOREN ZU ERSETZEN, ZU ERNEUERN?
>WHERE TO GO FOR MONITOR REPLACEMENT, RECHARGE
Föderationsingenieure könnten ihn reparieren oder erneuern.
Federation engineers would be able to repair or replace it.
Wir müssen die Werft anfliegen, um sie zu erneuern.
We’ll need to get to a yard to replace them.
Um das Mittel zu erneuern, musste der Spülkastendeckel entfernt werden.
To replace the bluing agent, you had to lift the top off the tank.
Jetzt musste ich den Mast schon zum dritten Mal erneuern!
“That’s the third time I’ve had to replace that mast!
Und die verkrüppelte Erde hat Zeit, sich ohne uns wieder zu erneuern.
While the mutilated Earth regenerates itself without us.
Alle zweiundsechzig Jahre mußten sie auf Wanderer erscheinen, um die biologische Auffrischung zu erneuern.
Every 62 years they had to come to Wanderer to receive their biological regeneration.
Ich find’s ja immer ganz amüsant, wenn du dich zwischendurch mal von Grund auf erneuern musst, anstatt immer nur zu heilen.“
Forcing you to completely regenerate rather than simply heal always amuses me.
Solange die Bosse des Drogenschmuggels, die Drahtzieher im Hintergrund, auf freiem Fuß waren, würde die Organisation weiterbestehen und sich ständig erneuern.
But if you didn’t arrest the bosses, if you didn’t arrest the people pulling the strings of the whole operation, the organization was destined to live forever, to regenerate continuously.
„Zu diesem entscheidenden und kritischen Zeitpunkt sind der Islam und die muslimische Gemeinschaft an einer Wende angelangt.“Doch bevor der Islam die Führungsrolle übernehmen könne, müsse er sich erneuern.
“At this crucial and bewildering juncture, the turn of Islam and the Muslim community has arrived.” But before Islam can lead, it must regenerate itself.
Zum erstenmal in seinem Leben verachtete er die Proles nicht, dachte an sie nicht lediglich als an eine dumpfe Kraft, die eines Tages erwachen und die Welt erneuern würde.
For the first time in his life he did not despise the proles or think of them merely as an inert force which would one day spring to life and regenerate the world.
Dein lykanisches Blut versucht zwar, Gewebe und Muskeln zu erneuern, und dein karpatianisches Blut bemüht sich, die Eindringlinge zu entfernen, aber du wirst es nicht allein schaffen können.
Your Lycan blood is trying to regenerate tissue and muscle and your Carpathian blood is trying to remove the intruders, but you won’t be able to do so on your own.”
Es war eine Situationskomödie über eine Gruppe Außerirdischer von witzig bis wahnsinnig, von Tier bis Pflanze und Mineral, denn es kam auch ein künstlicher Fels aus dem Weltall vor, der aus sich selbst Rohmaterial gewinnen und sich dann rechtzeitig für die nächste Folge erneuern konnte;
It was a situation comedy about a group of extraterrestrials ranging from cute to psycho, from animal to vegetable, and also mineral, because it featured an artistic space-rock that could quarry itself for its raw material, and then regenerate itself in time for the next week's episode;
»Noch mehr als Marschall Floriano Peixoto«, und wie Moreira César glaube auch er, daß Zivilisten an der Regierung eine Katastrophe für die Republik seien, eine Quelle der Korruption und der Zwietracht, und daß nur Männer in Uniform und Degen das unter der Monarchie erniedrigte Vaterland erneuern könnten.
Colonel Moreira César was the person he admired most in the world—“even more than Marshal Floriano”—and like the colonel, he believed that civilian politicians were a catastrophe for the Republic, a source of corruption and divisiveness, and that only men bearing swords and uniforms were capable of regenerating the Fatherland debased by monarchical rule.
Verb
Erneuere dein Leben, Kleine.
Renovate your life, kiddo.
»Wir erneuern die Kirche nur«, fuhr Baumgartner schließlich fort.
“We’re just renovating the church,” Baumgartner continued finally.
Sie müssen die Waffen der Alten finden, ihre Prinzipien ergründen und anschließend die technischen Vorrichtungen wie Zünder erneuern.
They must find the weapons of the Ancients, discover their principles, then renovate them.
Selbst die Dummköpfe von Zind könnten möglicherweise Nuklearwaffen der Alten erneuern, sollten solche entdeckt werden.
Even the dolts of Zind could eventually renovate Ancient nuclear weapons if such were discovered.
»Ist euch beim Erneuern irgendwas aufgefallen?«, wollte Kuisl wissen. »Zeichnungen? Figuren? Alte Malereien?«
“Did you notice anything out of the ordinary during your renovations?” Kuisl asked. “Drawings? Figures? Old paintings?”
Es würde Generationen erfordern, Wälder zu erneuern, die durch Habgier, Bautätigkeit und Vergiftung zerstört worden waren; selbst wenn jetzt nur noch wenige Chemikalien in Luft und Wasser gelangten.
It would take generations to renovate the forests destroyed by avarice, construction and pollutants, even though few chemicals were being spewed into the atmosphere or waters now.
Vorschläge, die Beleuchtung im trüben Innenraum zu verbessern, die Wände zu streichen, die Regale und die Vitrinen zu erneuern, um die Auslage attraktiver zu machen, wurden allesamt wie Blasphemie aufgenommen.
Suggestions to improve the lighting in the dingy interior, paint the walls, renovate the shelves and glass cases to make the display more attractive were all received like blasphemy.
Als könnte er die Gedanken seiner Schüler mit seinen Adleraugen lesen, deren Ungestüm sie so sehr von seinem unbeweglichen Taubenhals unterschied, von seinem Vorhemd, seiner Weste, über der eine Uhrkette baumelte, von seinem altmodischen schwarzen Gehrock, seiner Hose, deren Beine oft über die schwarzen Halbstiefel herabhingen – als könnte er Gedanken lesen, sagte Husserl zu ihnen, nach dem Großen Krieg sei die europäische Geisteswelt zusammengebrochen, und wenn er eine Reduktion des Denkens auf die Grundlagen von Geist und Natur selbst vertrete, so geschehe das nur, um das Leben Europas, seine Geschichte, seine Gesellschaft und seine Sprache zu erneuern.
As if he were reading his students’ thoughts with his hawklike eyes, which contrasted so savagely with his stiff butterfly collar, his shirt-front, his vest crossed by a watch chain, his old-fashioned black frock coat, his trousers that tended to hang over his short black boots, Husserl told them that after the Great War, Europe’s spiritual world had collapsed, and that if he was preaching a reduction of thought to the very foundations of the mind and of nature, it was only the better to renovate European life, history, society, and language.
Verb
Er kann nur zerstören, nicht erneuern.
He can only destroy, not restore.
… Alexander, der Sechste. Erneuerer des Reiches.
Alexander the Sixth, Restorer of the Realm.
Es galt, Schande zu überwinden und Glauben zu erneuern.
There was shame to be overcome, faith to be restored.
Er ist noch keine sechzig, aber die Leber hat aufgehört, sich zu erneuern.
He is only fifty but the liver has stopped restoring itself;
Wir sind hier, um den Zauber zu erneuern, der einst die Welt durchzog.
We’re here to restore the magic that once infused the world.
»Wir können die Mauern ohne das Lied nicht erneuern«, erklärte V’lane.
“We cannot restore the walls without the Song,” V’lane was saying.
Ich muß es erneuern - um die Macht zu retten und die Spirale zu träumen.
I have to restore it—to save the Power and Dream the Spirals.
Allerdings ist gar nicht daran zu denken, daß wir Finiahs frühere Glorie erneuern.
But there can be no thought of restoring Finiah to its former glory.
Dann wird sich alles wieder von selbst erneuern und wir würden daran erinnert werden, dass diese Welt nicht das Einzige ist, das unbedeutend ist.
Then everything will restore itself, and we’ll be reminded that this world isn’t the only thing that’s insignificant.”
Verb
Immerhin brauchte ich nicht das Heu in den Greifennestern zu erneuern.
At least I didn’t have to change the hay in the griffins’ lofts.
Sie erneuern die Streu, auf der wir schlafen, sobald sie zu schmutzig wird.
They change the straw of our bedding when it becomes too dirty.
»Aber du müsstest ab jetzt jeden Tag hier runterkommen, um die Parole zu erneuern«, sagte ich.
“But then you’d have to come down here every day from now on to change the password,” I said.
Das Dienstmädchen war mit dem Abwasch fertig, aber sie hatte den Verband so mit den Essensresten verschmutzt, dass ich ihn erneuern musste.
The barmaid had finished washing her dishes, but her bandage had got so greasy I had to change it ...
Er hatte einmal wöchentlich die Arztpraxis besucht, um sich von der kräftigen irischen Schwester, die nicht gerade zimperlich mit ihm umging, den Verband erneuern zu lassen.
He had gone to the doctor’s office once a week for the hefty Irish nurse to change his wrappings, none too gently at that.
Ja, das ist auch etwas, das du nicht verkraften kannst: daß Jenny und Chris einfach weggegangen sind – als ob man Kinder für al e Zeit zu Hause halten könnte. Aber die Welt muß sich erneuern, muß wachsen. Wach auf, Clyde.
"Yes, that's another thing you can't stand, the way Jenny and Chris have gone off, as if you can keep children home forever, as if the world doesn't have to change and grow. Wake up, Clyde.
Verb
Sie erneuern einen alten Todeskult.
They revive a death-cult.
Könnt ich in mir erneuern
Could I revive within me
Die erneuern die Bronx nicht, Michael.
They’re not reviving the Bronx, Michael.
Das Wasser hatte geholfen, Zacks Kräfte zu erneuern.
The water had helped revive Zack.
Bei einer solchen Krönung bleibt das Leben stehen, was hätte es vorzustellen, zu erneuern, zu übertreffen?
After such a crowning achievement, life comes to a halt: what is left to imagine, to revive, to surpass?
Ländliche Gegenden wie das Piedmont begannen, sich zu erneuern, alles, was sie benötigten, war da, der Reichtum lag in den brachliegenden Feldern.
Rural areas like the Piedmont were on the cusp of revival, and everything they needed was right at hand, riches in the fallow fields.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test