Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Ich kenne sie alle nicht, und sie kennen mich nicht.
I don’t recognize any of them, and they don’t recognize me.
Ich kenne ihn, mein Kopf und mein Verstand kennen ihn, aber ich kann ihn nicht spüren!
I recognize it, my mind and the rational part of me recognize it, but I cannot sense it.
Verb
Verb
Sie wüßten das auch, wenn Sie alle unsere Geheimnisse kennen würden.
You'd realize that, if you truly know our secrets.ǁ
Wie kommen Sie dazu, ihn zu kennen?« »Ich ... war mit ihm bekannt ...
How did you come back to realize him?” Become familiar...
Können Sie sich das vorstellen? Solche Leute kennen keine Moral.
Those people have no morals—you realize that, don’t you?
Verb
Genau, aber wir kennen ihn noch immer nicht.
‘Exactly, but the problem is we haven’t managed to identify one yet.
Männer, die ihre Kameraden kennen und sich mit ihnen identifizieren können.
Men who know their comrades and can identify with them.
Ich kenne sein Gesicht nicht, werde ihn aber identifizieren können.
I don't know his face but I can identify him.
Captain Frankel nannte die Kenn-Nummer von Hendrick und zitierte eine Artikelnummer.
Captain Frankel identified Hendrick and quoted an article number.
Einen nach dem andern lernte Martin die Crew kennen und erfuhr, welche Aufgabe jeder hatte.
One by one, Martin was able to identify the crew and the special task of each of them.
»Wenn es jetzt noch eine Möglichkeit gibt, diese Leiche zu identifizieren, kenne ich sie jedenfalls nicht.«
“If there's a way to identify this body, I do not know what it is.” “Freeze it now?”
Dann soll dieser Tristão, den wir jetzt kennen und verfolgen können, auf schmerzlose Weise von dieser Welt verschwinden.
Then this Tristão, whom we can now identify and trace, may painlessly disappear.
Und selbst wenn sie davon erfahren hatten, wie konnten sie Amelias Privatwagen kennen und aufspüren?
And even if they did find out, how could they identify her personal car and locate it?
Wenn wir die bösen Buben kennen, schnappen wir sie uns alle mit einem Schlag. Stimmt’s, Rusty?«
We’ll identify all the bad guys and then smash them all at once. Right, Rusty?’
Verb
Kenne den Menschen, kenne das Gelände, kenne die Werte.
Know the man, know the terrain, know the values.
Verb
Wir kennen Beweise für unsere Geschicklichkeit, Schlagfertigkeit und Bedeutsamkeit, aber auch für unsere Dummheit, Schlafmützigkeit, Überflüssigkeit.
We discern evidence of both cleverness and stupidity, humour and dullness, importance and superfluity.
Der Mann ist ein Zauberer und wäre stolz, wenn man ihm Gelegenheit gäbe, seine Talente einem solchen Kenner darzubieten, wie Sie es sind.
The fellow is a wizard, and would be proud to have the opportunity to display his talents before such discerning gourmets as yourselves.
Musik strömte nur so aus ihm hervor, prachtvoll in ihrer mathematischen Strenge, Musik wie formale Logik, intellektuelle Werke, von Dutzenden, vielleicht gar Hunderten informierter Kenner bewundert. Er war ein Meister in diesen Kunststücken, einst de rigeur, jetzt als Irrweg verworfen.
Music poured out of him, splendid with math and rigor, music like a formal proof, heady stuff admired by dozens, perhaps even hundreds of discerning connoisseurs. He reveled in all those once-required shibboleths, now given up as so much discredited zeal.
Verb
Verb
»Sobald wir die hiesige Situation besser kennen, B'Elanna.
"As soon as we discover the problem, B'Elanna.
Sollte Milo herausfinden, wer du bist, wird er keine Gnade kennen.
If Milo discovers who you are, then he will show no mercy.
Und wir kennen noch nicht mal unsere eigenen Grenzen.
Look, we haven't discovered our own limits yet.
Ganz offensichtlich hatte dann das Imperialat die Freuden der Bürokratie kennen gelernt.
apparently the Empire had discovered the joys of bureaucracy.
Kurz darauf lernte ich den Unterschied zwischen den Anwendungen in dieser Welt und den anderen kennen.
I SOON DISCOVERED how the procedure in this world differed from the others.
Verb
Verb
Sie kennen keine tiefere Wahrnehmung, noch leiden sie.
They do not perceive deeply, nor do they suffer.
Auch wird das Geschick es nicht zulassen, es sei denn ein- oder zweimal, aus höchsten Schicksalsgründen, die wir nicht kennen.
Neither will fate suffer it, unless it be once or twice only, for some high cause of doom that we do not perceive.
Diese Sinne kennen wir und nutzen sie bewusst – wir merken sofort, wann sie aktiv sind (wenn man etwa die Augen öffnet) und wann nicht (wenn man sich die Ohren mit Ohrstöpseln verschließt).
Those senses are conscious, meaning that we are aware of them and immediately perceive it when they turn on (like when you open your eyes) and turn off (when you plug your ears).
Verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test