Übersetzungsbeispiele
Ich kenne sie alle nicht, und sie kennen mich nicht.
I don’t recognize any of them, and they don’t recognize me.
Das kennst du nicht?
“You don’t recognize it?
Sie werden sie kennen.
You’ll recognize her.”
Das kenne ich doch.
Of course I recognize it.
Ich kenne ihn, mein Kopf und mein Verstand kennen ihn, aber ich kann ihn nicht spüren!
I recognize it, my mind and the rational part of me recognize it, but I cannot sense it.
Ich kenne Sie nicht.
I do not recognize you.
Ich kenne ihn nicht.
I don’t recognize him.
aber Sie kenne ich nicht.
But I don’t recognize you.”
Ich kenne mich selbst nicht.
I don’t recognize myself,"
Verb
»Kennst du Sideways?«
“Did you see Sideways?”
»Ich kenn' keine Göttin.
I never see goddess.
Sie sehen, ich kenne sie.
Known them, you see.
Ich sehe, daß du sie kennst.
I see you know it.
Ich kenne die Antwort.
I can see your answer.
Aber Sie kennen das Geheimnis.
But you know the secret, you see.
Ich kenne sie, weißt du.
I know them, you see.
Verb
Sie kennen mich übrigens nicht.
But you don’t realize me.
Ich kenne diese seine Theorie.
I realize his concept.
»Du siehst, ich kenne dich nicht.«
“You realize, I don’t know you.”
Nun, dann kennen Sie einen göttlichen Mann nicht!
Well, then, it’s a man of God you don’t realize.
Sie wüßten das auch, wenn Sie alle unsere Geheimnisse kennen würden.
You'd realize that, if you truly know our secrets.ǁ
Ich kenne dich gut genug, um das jetzt zu verstehen.
I know you well enough to realize that now.
Wie kommen Sie dazu, ihn zu kennen?« »Ich ... war mit ihm bekannt ...
How did you come back to realize him?” Become familiar...
Können Sie sich das vorstellen? Solche Leute kennen keine Moral.
Those people have no morals—you realize that, don’t you?
Verb
Genau, aber wir kennen ihn noch immer nicht.
‘Exactly, but the problem is we haven’t managed to identify one yet.
Männer, die ihre Kameraden kennen und sich mit ihnen identifizieren können.
Men who know their comrades and can identify with them.
Ich kenne sein Gesicht nicht, werde ihn aber identifizieren können.
I don't know his face but I can identify him.
Captain Frankel nannte die Kenn-Nummer von Hendrick und zitierte eine Artikelnummer.
Captain Frankel identified Hendrick and quoted an article number.
Einen nach dem andern lernte Martin die Crew kennen und erfuhr, welche Aufgabe jeder hatte.
One by one, Martin was able to identify the crew and the special task of each of them.
»Wenn es jetzt noch eine Möglichkeit gibt, diese Leiche zu identifizieren, kenne ich sie jedenfalls nicht.«
“If there's a way to identify this body, I do not know what it is.” “Freeze it now?”
Dann soll dieser Tristão, den wir jetzt kennen und verfolgen können, auf schmerzlose Weise von dieser Welt verschwinden.
Then this Tristão, whom we can now identify and trace, may painlessly disappear.
Und selbst wenn sie davon erfahren hatten, wie konnten sie Amelias Privatwagen kennen und aufspüren?
And even if they did find out, how could they identify her personal car and locate it?
Wenn wir die bösen Buben kennen, schnappen wir sie uns alle mit einem Schlag. Stimmt’s, Rusty?«
We’ll identify all the bad guys and then smash them all at once. Right, Rusty?’
Verb
Kenne ich, kenne ich.
I know it, I know it.
Sie kennen mich, und sie kennen dich.
They know me and they know you.
Aber sie kennen mich, und ich kenne sie.
But they know me and I know them.
Sie kennen ihn, und sie kennen sie nicht.
They know him, and they don't know her.
Was ich kenne, kennst auch du.
What I know, you know.
Kenne den Menschen, kenne das Gelände, kenne die Werte.
Know the man, know the terrain, know the values.
Sie kennen mich, ich kenne Sie.
You know me, I know you.
Ich kenne dich, und du kennst mich.
I know you and you know me.
Du kennst mich, und ich kenne dich.
You know me and I know you.
Verb
Wir kennen Beweise für unsere Geschicklichkeit, Schlagfertigkeit und Bedeutsamkeit, aber auch für unsere Dummheit, Schlafmützigkeit, Überflüssigkeit.
We discern evidence of both cleverness and stupidity, humour and dullness, importance and superfluity.
Der Mann ist ein Zauberer und wäre stolz, wenn man ihm Gelegenheit gäbe, seine Talente einem solchen Kenner darzubieten, wie Sie es sind.
The fellow is a wizard, and would be proud to have the opportunity to display his talents before such discerning gourmets as yourselves.
Musik strömte nur so aus ihm hervor, prachtvoll in ihrer mathematischen Strenge, Musik wie formale Logik, intellektuelle Werke, von Dutzenden, vielleicht gar Hunderten informierter Kenner bewundert. Er war ein Meister in diesen Kunststücken, einst de rigeur, jetzt als Irrweg verworfen.
Music poured out of him, splendid with math and rigor, music like a formal proof, heady stuff admired by dozens, perhaps even hundreds of discerning connoisseurs. He reveled in all those once-required shibboleths, now given up as so much discredited zeal.
Ich kenne die Männer, und ich kenne ihre Motive.
I understand men, and I understand their motives.
»Dann kennen Sie mein Motiv.«
‘Then you understand.’
Ich kenn mich mit so was nicht aus.
I don’t understand such things.”
Du kennst den Unterschied.
You understand the difference.
Sie kennen sich doch aus mit diesen Iranern.
You understand Iranians.
Ich kenne die Grundlagen.
I understand the basics;
Aber das ist etwas, was wir alle kennen.
That's something both of us understand."
Ich kenne meine Lage.
I understand my situation.
Verb
Seine Identität kenne ich noch nicht.
I haven’t yet discovered his identity.
sie lernen sie als Erwachsene kennen, bei der Arbeit.
they discover them as adults, at work.
Dafür lernte er andere Unannehmlichkeiten kennen.
He discovered other discomforts instead.
Vor lernte die Wirkung sehr schnell kennen.
Vor discovered its effects quickly enough.
»Sobald wir die hiesige Situation besser kennen, B'Elanna.
"As soon as we discover the problem, B'Elanna.
Sollte Milo herausfinden, wer du bist, wird er keine Gnade kennen.
If Milo discovers who you are, then he will show no mercy.
Und wir kennen noch nicht mal unsere eigenen Grenzen.
Look, we haven't discovered our own limits yet.
Ganz offensichtlich hatte dann das Imperialat die Freuden der Bürokratie kennen gelernt.
apparently the Empire had discovered the joys of bureaucracy.
Kurz darauf lernte ich den Unterschied zwischen den Anwendungen in dieser Welt und den anderen kennen.
I SOON DISCOVERED how the procedure in this world differed from the others.
Verb
Ich kenne einen geeigneten Ort.
I have the very spot for you.
»Wenn wir doch nur die exakte Stelle kennen würden!«
‘But I wish we knew the exact spot.’
Verb
Sie kennen keine tiefere Wahrnehmung, noch leiden sie.
They do not perceive deeply, nor do they suffer.
Auch wird das Geschick es nicht zulassen, es sei denn ein- oder zweimal, aus höchsten Schicksalsgründen, die wir nicht kennen.
Neither will fate suffer it, unless it be once or twice only, for some high cause of doom that we do not perceive.
Diese Sinne kennen wir und nutzen sie bewusst – wir merken sofort, wann sie aktiv sind (wenn man etwa die Augen öffnet) und wann nicht (wenn man sich die Ohren mit Ohrstöpseln verschließt).
Those senses are conscious, meaning that we are aware of them and immediately perceive it when they turn on (like when you open your eyes) and turn off (when you plug your ears).
Verb
»Wenn jemand meine Platznummer auf dem Herflug kennen würde, könnte er die Nummer des Tickets rauskriegen und sie zurückverfolgen, stimmt’s?«
“If someone knew my seat number on the flight over, they could get a ticket number and trace it back, right?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test