Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Würde es diese Haut überhaupt durchdringen können?
Would it even pierce that skin?
Augen, die Blei durchdringen.
Eyes that pierce lead and so forth.
Ich kann die Schatten deiner Aura nicht durchdringen.
I can’t pierce the shadows of your aura.
Angestrengt versuchte er mit seinen Blicken das Dunkel zu durchdringen.
Peering, trying to pierce the darkness.
Selbst ihre Mandibeln sind zu klein, um Haut zu durchdringen.
Even their mandibles are too small to pierce skin.
Irgendwann, in Nebeln, die er nicht durchdringen konnte, hat es begonnen.
Somewhere in mists that could not be pierced, it had started.
Zumindest war es ihr gelungen, seine Gleichgültigkeit zu durchdringen.
At least now she had managed to pierce his indifference.
Das ist die einzige Möglichkeit, wie er meine Rüstung durchdringen konnte.
"That’s the only way it could pierce my armour.
Blaue Augen durchdringen braune. Zwei Sekunden.
Blue eyes pierce brown. Two seconds.
Der Schnee verbirgt viel, aber es gibt Augen, die den Schnee durchdringen können.
      "The snow hides much, but there are eyes that can pierce the snow.
Adjektiv
Ich öffnete den Mund. Kein Mensch hätte dieses harte Fleisch durchdringen können!
I opened my mouth. Nothing human could bite through this hard flesh!
Wright zu, biss und kratzte sie, konnte aber den Schutzanzug nicht durchdringen. Dr.
Wright, clawing and biting at her, but he couldn’t get past her suit. Dr.
Als sie zuzubeißen versuchte, erinnerte sie ihn an einen Welpen, der zu wenig Kraft besaß, um die Haut zu durchdringen.
It reminded him of a small puppy as it tried to bite, one without the strength to break the skin.
Ich wusste, dass ich in Kürze immer langsamer reagieren und einer der Hunde vermutlich meine Abwehr durchdringen und mich in den Arm oder ins Bein beißen würde.
I knew it wouldn’t be long before my reflexes slowed, and one of the dogs slipped through to bite my leg or arm.
Während er sich bemüht, mit den Augen das von aufgewirbeltem Sediment und Plankton getrübte Wasser zu durchdringen, entdeckt er eine Bewegung: Ein Steinpfropf, größer als ein Mensch, beginnt zu wackeln. Der Cray beißt sich auf die Lippen und beobachtet, wie der gewaltige Klotz sich aus seiner Lage schaukelt und malmend abwärts rollt.
As he tries to see through water stained by dust and plankton, something moves. Way below, a plug of rock bigger than a man shudders. The cray bites his lip as the great irregular stone falls suddenly free and begins a grinding descent.
Die Worte berichteten, wie Beowulf, als er erkannt hatte, dass sein Schwert das dicke Fell des Scheusals nicht durchdringen konnte, seine Klinge wegschleuderte, jene Klinge, deren Stahl genau wie Schlangenhauch ein rauchartig gekräuseltes Muster aufwies, und wie er stattdessen mit dem Weib gerungen und es zu Boden gezwungen hatte.
The words told how Beowulf, realizing his sword could not bite through the monster’s thick hide, had hurled the blade away, had hurled away his blade which had smoke-like curling patterns traced through its steel, just as Serpent-Breath did, and instead he had wrestled with the hag, forcing her to the floor.
Adjektiv
Aber sie können alles durchdringen.
But they can penetrate anything.
Transporterwellen würden nicht durchdringen.
Transporter waveforms will not penetrate.
Sie werden die Schutzschilde nicht durchdringen können.
They won’t be able to penetrate through the shield.
Allein die Schwerkraft kann sie durchdringen.
Gravity alone can penetrate.
Diese Gashülle mussten sie durchdringen;
They needed to penetrate that vapor shroud;
Sein Geist war nicht schwer zu durchdringen.
His mind was not difficult to penetrate.
Kein Morgen könnte sie je durchdringen.
No morning could ever penetrate it.
»Da haben wir’s, das Durchdringen der dritten Firewall.«
“There is penetration of the third firewall.”
»Sie durchdringen den Deflektorschild. Sie greifen an!«
“They’re penetrating the deflector shield. Attaching!”
Die Nesselpfeile konnten den Stoff nicht durchdringen.
The tendrils could not penetrate them.
Adjektiv
Er ließ sich von den Klängen durchdringen.
He let it pervade him.
Nun, jetzt soll der Schmerz ihr alle Glieder durchdringen.« Es war so einfach.
Well, I want pain to pervade her every part, now.” It was so simple.
Eine träge, schläfrige Macht scheint über dem Land zu ruhen und die ganze Atmosphäre zu durchdringen.
A drowsy, dreamy influence seems to hang over the land, and to pervade the very atmosphere.
Am Nachmittag gelang es der Sonne, den anhaltenden Nebel zu durchdringen, und Beldin kehrte zurück.
By mid afternoon the wan dish of the sun had begun to burn through the pervading mist, and Beldin returned.
In einem anderen Kontinuum, dort drüben«, – Ig streckte die Pfote aus, und für einige Sekunden verschwand sie einfach –, »existieren nur Gedanken, die alles durchdringen.
In one universe, over there—' a paw pointed and one claw disappeared momentarily into another continuum— 'there is nothing but thought, which pervades all.
Alvar Kresh lehnte sich an die Wand zurück und spürte die pochende Vibration, die alles an der Südküste der Insel zu durchdringen schien.
Alvar Kresh leaned back against the wall and felt the thrumming vibration that seemed to pervade everything on the south shore of the island.
(Der verlässlichste Hinweis auf eine tragische Perspektive in einem literarischen Werk ist der Humor.) Anspruchsvolle Literatur tragisch zu nennen hat den Sinn, die große Kluft zu betonen zwischen ihr und den Phrasen des Optimismus, die unsere Kultur so stark durchdringen.
(Indeed, the most reliable indicator of a tragic perspective in a work of fiction is comedy.) The point of calling serious fiction tragic is to highlight its distance from the rhetoric of optimism that so pervades our culture.
Als ich erwachte, war es ziemlich hell in dem Raum, und durch das Fenster war das Blattwerk des Baumes zu sehen, das im Licht des neuen Tages schimmerte – in einem Licht, das nicht von einer Sonne stammte, das aber trotzdem alles zu durchdringen schien.
WHEN I awoke, it was quite light in the room, and through a window I saw the foliage of trees, lavender and heliotrope and violet in the light of a new day. I arose and went to the window. I saw no sign of sunlight, yet a brightness equivalent to sunlight pervaded everything.
Julies Vater stand dort in der Tür des Dachzimmers, die Hände in den Pattentaschen seiner Anzugjacke, und liebte Julie mit einer fast verschlagenen Vorsicht, die der Junge spüren konnte, und doch war er sich absolut ihrer Sinnlosigkeit bewusst, denn diese Liebe besetzte nur einen kleinen, unproduktiven Teil der größeren Sinnlosigkeit, die das Leben seines Vaters von einem Pol zum anderen zu durchdringen schien.
His father stood there in the attic doorway with his hands in the jump-jive pockets of his suit jacket, loving Julie with a glancing half-sly caution that the boy could feel and yet be certain of the uselessness thereof, that love occupying as it did only one small unproductive zone of the Greater Uselessness that seemed to pervade his father’s life from pole to pole.
Adjektiv
Whitney führt an, der Einfluss der sowjetischen Agenten durchdringe sämtliche amerikanische Institutionen;
Whitney argued that Soviet agents had an all-pervasive influence over American institutions;
Mit einemmal kam Michel der Gedanke, dass das Fehlen von Kindern für das die Kolonie durchdringende Gefühl von Sterilität verantwortlich sein mochte, dass sie Bauwerke errichten und Pflanzen ziehen konnten; jedoch würde dieses sterile Gefühl jeden Teil ihres Lebens durchdringen.
Suddenly it occurred to Michel that the absence of children accounted for the colony’s pervasive feeling of sterility, that they could build buildings and grow plants and yet without children this sterile feeling would still permeate every part of their lives.
Adjektiv
Auf Zehenspitzen versucht Maus mit den Blicken das Dämmerlicht zu durchdringen.
Poised on his toes, Mouse searches the gloom.
Seine Wärme und Kraft schienen ihren ganzen erstarrten Körper zu durchdringen.
    His warmth and strength seemed to search out all the frozen places
Struan gelangte an die Wegegabelung. Er versuchte die Nacht mit seinen Blicken zu durchdringen.
As Struan broke out onto the fork in the path, he searched the night.
Seine Ohren bemühten sich, die Dunkelheit zu durchdringen und den leisesten Laut aufzufangen, der ihm mehr sagen würde.
He listened, ears searching the darkness for the slightest sound that might tell him more.
Spannerraupe packte Bogen und Köcher, sprang auf und versuchte, das Dunkel mit seinen Blicken zu durchdringen.
Webworm lurched for his bow and quiver of arrows, then jumped to his feet, searching the darkness.
Wir bekämen Lehrer und könnten wieder groß werden… Zu spät, zu spät!“ Verwirrt und verletzt suchten seine Augen das Dunkel zu durchdringen.
Sol would send teachers, and we could become great— Well, too late, too late." His eyes searched through the gloom, puzzled, hurt.
Schattenharte Gestalten Sterblicher schleppten sich durch das Unwetter, eilten über schmale, schlüpfrige Pfade, Autos krochen durch das Schneegestöber, ihre Scheinwerfer versuchten, das zunehmend dichter werdende Weiß zu durchdringen.
Shadowy mortals slouched through the storm; shadowy humans hurried through small slippery paths, automobiles crawled through the blizzard, beams searching the rising, collecting whiteness.
Später, nach Tagen dann, meinen eigenen Ängsten auf der Spur, würde ich versuchen, die Nebelbänke der Erinnerung zu durchdringen: Was genau hatte ich getan in dieser Nacht - getan oder auch nicht getan? Was war überhaupt geschehen, nachdem ich an diesem Tag aufgestanden war? Ich entsann mich kaum.
Over days to come, when I would be searching for a clue to my several horrors, I would attempt to peer through the fogbanks of memory to recall just what acts I might or might not have committed on all of that twenty-fourth night. Little came back to me, however, of what I did after I got out of bed.
Er schaltete das Licht ab, entriegelte die Tür, trat mit einer Leuchtpistole in der Hand auf die Schwelle und versuchte, mit den Augen die Dunkelheit zu durchdringen. Da nahm er in etwa 30 Meter Entfernung eine Bewegung wahr oder glaubte es wenigstens, und eine weitere in größerer Entfernung. »Wer ist da?« rief er. »Was wollen Sie?«
Quietly he doused the lights, slid the bolt back, and stood on the stoop, the Very pistol in his hand. With great care he had searched the darkness. Then he saw, or thought he saw, a movement thirty yards away, then another farther off. “Who are you?” he called out, his voice echoing strangely. “What do you want?”
Adjektiv
In einem Augenblick, der ewig zu währen schien, presste sich etwas Hartes und Scharfes gegen seine Brust und schien eisig sein Hemd und dann die Haut zu durchdringen.
In an instant that seemed to go on forever, something hard and sharp pressed against his chest, so cold it seemed to burn as it punctured his shirt, then his skin.
Seine Augen waren zusammengekniffen wie Schlitze, scharf wie ein Messer und versuchten, die falsche Jovialität zu durchdringen, die Taliaferros innerste Gedanken stets verhüllten.
His eyes were narrowed to knife-hard sharpness as they sought to strip away the false joviality which always shrouded Taliaferro's inner thoughts.
Obwohl sie viel kleiner waren als der karmesinrote Gigant, machten die Greife diesen Nachteil durch ihre riesigen, rasiermesserscharfen Krallen wert, mit denen sie selbst Drachenschuppen durchdringen konnten, und durch Schnäbel, die das Fleisch darunter herauszuhacken vermochten.
Although much smaller than the crimson giant, the gryphons made up for the size difference with huge, razor-sharp talons that could tear off dragonscale and beaks that could rip into the flesh beneath.
Adjektiv
Er kann da nicht durchdringen.
He is unable to reach through it.
Ich muss zu ihm durchdringen.
Must get through to him.
Es ist, als würde nichts zu ihr durchdringen.
There’s no getting through to her.
»Ich kann nicht zu dir durchdringen, oder Nekros?«
“There is no getting through to you, is there, Nekros?”
Was? Dass du dann zu mir durchdringst?
“What? You’d get through to me?
Sie wusste, sie würde so nicht zu ihm durchdringen.
She saw there was no getting through to him.
Wir werden zu ihnen durchdringen, mit ihnen reden.
We’ll break through to them, talk with them.
Radarstrahlen, die Wände durchdringen.
Through-the-wall radar.
»Ich kann die Schilde nicht durchdringen
Kim said, "but I can't break through their shield."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test