Übersetzung für "dienst der regierung" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Auch er ging zu den Sternen, aber nicht im Dienst der Regierung.
He also went to the stars, but not in government service.
Ryan war überzeugt, nun schon zu lange im Dienst der Regierung zu stehen.
Ryan was sure that he'd been in government service too long.
Phipps, siebenundvierzig Jahre alt, hatte sein ganzes Berufsleben als Karrierebeamter in Diensten der Regierung verbracht und in den vergangenen Jahren etlichen Präsidenten als »enger Berater« zur Verfügung gestanden.
Phipps, forty-seven years old, had been a career government service man all his life, had been “a close aide” to a couple of presidents in years past, had done some speech writing, knew everyone in Washington and was generally liked.
Er hatte einen Wahlkreis, obwohl er nie gewählt worden war, und war nur mit Unterbrechungen in Diensten der Regierung gewesen, hatte aber eine Reihe zunehmend höherer Stellungen durch seine Nähe zur Macht in seiner Stadt erreicht, speiste und feierte mit den Mächtigen, besuchte deren Büros, während er Leute vertrat, die ihn mehr oder weniger interessierten, denn ein Anwalt mußte den Interessen seiner Klienten dienen – und die Klienten wählten ihn, nicht umgekehrt.
He had a constituency, even though he'd never been elected to anything, and even though his government service had been intermittent, a series of increasingly high posts made possible by his proximity to the power that rested in this city, the power lunches, the parties, the office visits made while representing people he might or might not really care about, because a lawyer had an obligation to serve the interests of his clients—and the clients chose him, not the reverse.
Sie stehen nicht mehr im Dienst Ihrer Regierung.« »Welche Risiken meinen Sie?«
You are no longer in the service of your government.” “What risks?”
Sie haben jeden Eid verletzt, den Sie je im Dienst Ihrer Regierung abgelegt haben!
You've violated every oath you've ever taken in the service of your government!
»Weil ich einen Aspekt des Eids akzeptiert habe, den Sie unterzeichneten, als Sie in die Dienste Ihrer Regierung traten.«
“Because I accepted one aspect of the oath you signed when you entered the service of your government.”
Ich wage zu behaupten, daß ich in all den Jahren, die ich in Diensten der Regierung stehe, mehr Geheimnisse erfahren und für mich behalten habe als Sie, Mr.
“I venture to say that in all my years of service to my government, I’ve learned and kept more secrets than you have, Mr.
Sollten mein Bruder oder die Armee meine Warnung nicht beachten, dann soll Chase die Dienste der Regierung verlassen, die Grenzposten zusammenrufen, und sie gegen Rahls Truppen aufstellen.
If my brother or the army fails to heed my warning, then Chase is to abandon the service of the government and gather the boundary wardens to stand against Rahl's legions.
Angesichts sich überstürzender abwegiger Gerüchte, die die Stabilität Abistans gefährden, hält es das Oberkommando der Armee für seine Pflicht, klarzustellen, dass die Armee im Dienste der Regierung und der Gerechten Brüderlichkeit steht als den höchsten Institutionen des Landes, die unter der Autorität des Großen Interims-Kommandeurs, des Ehrenwerten Bri, vereint sind.
In light of the insane flood of rumors endangering Abistan’s stability, the general Command of the army would like to insist upon the fact that the army is at the service of the government and the Just Brotherhood, as they are the supreme institutions of the country, united under the authority of the acting Great Commander, the Honorable Bri.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test