Übersetzung für "die enthüllung" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
«Beginnen Sie mit der Enthüllung», sagte der Gran Maestro.
“Proceed to reveal,” the Gran Maestro said.
Ich traumatisierte ihn mit der bloßen Enthüllung meines Hauptes!
I had trauma tised him merely by revealing my face!
Und Rahim Khans Enthüllungen hatten vieles verändert.
And what Rahim Khan revealed to me changed things.
25Offenbar fanden sie immer im Frühling statt, die Enthüllungen.
25  It seemed to happen in springs, the revealing of things.
Er ahnte, dass Krasus' Enthüllung von großer Wichtigkeit sein würde.
Whatever Krasus desired to reveal, it surely had to be of monumental importance.
Ich möchte sagen, dass das selbstverständlich keine Enthüllungen sind, die ich hier mache.
I insist that by saying these things I am not revealing anything.
Lautete die Antwort Ja, machte Ochs sich der Enthüllung von Staatsgeheimnissen schuldig.
if Yes, Ochs was guilty of revealing state secrets.
»Glauben Sie nicht, daß wir durch diese Enthüllung Schwierigkeiten bekommen werden?« Ich schüttelte den Kopf.
"You don't think revealing that will make trouble?" I shook my head.
»Abzüge von den neuen Negativen. Schwarzweißbilder. Die Enthüllung des Ganzen.«
“Positive prints from the new negatives. Black-and- white pictures. All revealed.”
Die Enthüllung der Geheimnisse des Kosmos.
The secrets of the cosmos unveiled.
Der arme Charles war bei seiner Enthüllung betroffen gewesen.
Poor Charles had looked stricken at its unveiling.
Man entrollt sie nur vor jemandem, der diese Enthüllung zu schätzen weiß.
They should be unrolled only in the presence of someone who knows how to appreciate their unveiling.
»Die Enthüllung, sozusagen.« »Wovon …« »Von Ihnen natürlich«, sagte sie. »Ihrem Gesicht.«
The unveiling, so to speak.” “Of …” “You, of course,” she said. “Your face.”
In der Doktrin der Prieuré ist mit keinem Wort ein Zeitpunkt für die Enthüllung des Grals festgelegt.
There is nothing in the Priory doctrine that identifies a date at which the Grail should be unveiled.
Die Dorngängerin war zusammen mit Tuck anwesend, und sie hielt anlässlich der Enthüllung des Monuments eine Rede.
The damman Thomwalker was there with Tuck, and she made a speech at the unveiling.
Und davon einmal abgesehen: Hatte er nicht sowohl sein Leben als auch seinen Verstand riskiert, um diese Enthüllung möglich zu machen?
Besides, hadn't he risked both life and sanity to make this unveiling possible?
Erst Castros Farce einer heißen Bühnenshow und jetzt die radikale Enthüllung von Consuelas Sterblichkeit.
First Castro's farce of a sexy stage show and now Consuela's mortality completely unveiled.
Sie hofften darauf, daß die Carters der Enthüllung, wie Freds es nannte, beiwohnten, hatten aber noch keine Zusage bekommen.
They were hoping for the Carters’ presence at the unveiling, as Freds called it, but they couldn’t be sure about that yet.
Sie wollte es ganz hübsch und schick für Sie einrichten, aber die Umstände verlangten eine schnelle Enthüllung.
She wanted to get it fixed up all nice and fancy for you, but circumstances demanded a rushed unveiling.
Es war auch für ihn selbst eine Enthüllung.
Revelation even to himself.
Es würde Enthüllungen geben.
There would be revelations.
Enthüllungen – und Betrug
REVELATIONS - AND BETRAYAL
Und nun diese wundersame Enthüllung!
Now, this wondrous revelation.
Ich bin nicht an Enthüllungen interessiert.
“I’m not interested in revelations.
Es war fürwahr eine Nacht der Enthüllungen.
This was a night for revelations.
Aber das war nur die erste seiner Enthüllungen.
But this was only the first of his revelations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test