Übersetzung für "die einsamen kinder" auf englisch
Die einsamen kinder
  • the lonely children
  • the lonely child
Übersetzungsbeispiele
the lonely children
und welches einsame Kind konnte schon in einem Rennstall aufwachsen, ohne das Gewerbe von der Mistgabel auf zu erlernen?
and few lonely children could grow up in a racing stable without learning the trade from the muck-heap up.
Sie erklärte, die einsamen Kinder wären möglicherweise ein Ausdruck ihrer unbewussten Sehnsucht nach dem verlorenen Kindheitsparadies und dem engen Kontakt mit der Natur.
She explained that the lonely children might represent the author’s unconscious longing for the lost paradise of childhood and for closer contact with the natural world.
Der »Jet d’eau« ist das Wahrzeichen von Genf, obwohl es bei uns an Standbildern von Männern zu Pferde, heroischen Frauen und einsamen Kindern nicht mangelt.
it’s just called Jet d’Eau (jet of water), the city’s landmark in spite of all the sculptures of men on horses, heroic women, lonely children.
Sie sah die Ähnlichkeiten zwischen diesen beiden einsamen Kindern: In beiden schlummerte dieselbe empfindsame Persönlichkeit, dieselbe angelesene Weisheit überlagerte eine tiefe Naivität.
She could see the similarities between these two lonely children, even more clearly than they could: the same sensitive personalities lurking inside both of them, the same bookish wisdom layered over a deep naïveté.
Es war eine nur erdachte Frau, von Akbar erträumt, so wie sich einsame Kinder Freunde erträumen, und trotz der Anwesenheit so vieler, wenn auch schwebender Gespielinnen, war der Herrscher der Ansicht, die wirklichen Königinnen seien geisterhaft, die bloß eingebildete aber sei die reale Sultanin.
She was an imaginary wife, dreamed up by Akbar in the way that lonely children dream up imaginary friends, and in spite of the presence of many living, if floating, consorts, the emperor was of the opinion that it was the real queens who were the phantoms and the nonexistent beloved who was real.
In den Schilderungen von einsamen Kindern wie Bertil, Göran, Gunnar, Gunilla, Britta-Kajsa, Lena, Lise-Lotta, Barbro und Peter wurden ganz unterschiedliche Formen der Sehnsucht auf eine Weise thematisiert, die man in ihrem bisherigen Werk nur kurz hatte aufblitzen sehen. Am deutlichsten vielleicht im bewegenden Abschluss der Pippi-Trilogie 1948, als Thomas und Annika auf dem Weg ins Bett sind und durch die Zweige der Bäume in der Dunkelheit plötzlich Licht in der Küche der Villa Kunterbunt sehen: »Pippi saß am Tisch, den Kopf in die Hände gestützt.
In depicting lonely children like Bertil, Göran, Gunnar, Gunilla, Britta-Kajsa, Lena, Lise-Lotta, Barbro, and Peter, she thematized longing in a way only fleetingly glimpsed in her earlier work, most clearly in the moving conclusion of the Pippi trilogy in 1948. Tommy and Annika, getting ready for bed, suddenly catch sight of the glow from Villa Villekulla’s kitchen through the trees in the dark garden: “Pippi sat at the table, her head resting in her hands.
the lonely child
Einsames Kind in einem Sandkasten.
Lonely child in a sandpit.
Ich war auch ein einsames Kind gewesen.
I, too, had been a lonely child.
Auch Tom Riddle war ein einsames Kind.
Tom Riddle was also a lonely child.
Fühlen Sie nicht, wie kalt einem einsamen Kind in der Nacht ist?
Can’t you feel the cold at night of a lone child?
»Ich war ein sehr einsames Kind«, erklärte sie ihrem Gatten, während sie im hellen Mondlicht dalagen.
“I was a very lonely child,” Laura said to her husband, lying there in the bright moonlight.
Ewigkeiten ist das jetzt her, dachte sie und sah sich selbst - ein schweigsames, einsames Kind.
Several lifetimes ago, she thought, remembering the sullen lonely child she’d been.
Rachel, Sams 14-jährige Tochter, war ein intelligentes, ruhiges, sensibles und ziemlich einsames Kind.
Rachel, Sam's fourteen-year-old daughter, was an intelligent, quiet, sensitive and lonely child.
Sie atmet schneller und denkt an ein einsames Kind, das in einem Raum voller unbekannter Männer verängstigt weint.
She breathes harder as she pictures a lonely child, crying from fear in a room with strange men.
Lassen Sie ihn niemals ein einsames Kind in Dänemark werden. Sonst glaube ich, dass mein Leben ganz vergebens war.
Don’t ever let him be a lonely child in Denmark, because then I’d feel as though my life had been lived in vain.”
„So wird es sein, wenn du bei mir bist, mein armes, kleines, einsames Kind.“ Leas Stimme umschmeichelte mich, außen so süß wie die Droge, die ich in mir hatte.
“So it will be when you are with me, poor little one, poor lonely child.” Lea’s voice coursed over me, as sweet as the drug already within me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test