Übersetzung für "das schiff ist segeln" auf englisch
Das schiff ist segeln
Übersetzungsbeispiele
Du bist der Fachmann, was Schiffe und Segeln betrifft.
"Then the proper word is 'steal.' You're the expert on ships and sailing;
Warum bleiben sie nicht einfach auf dem Schiff und segeln hin?
Why didn’t they just stay in the ship and sail there?”
Der größte Teil der Diskussion drehte sich nur noch darum, auf welchem Schiff er segeln sollte.
Mostly the discussion was about which ship he'd sail on.
aber was ich zuerst für dicke Regenwolken hielt, ist in Wirklichkeit ein Schiff unter Segeln...
but what I first mistook for heavy rain-clouds, is actually a ship under sail . . .
Die Quelle befand sich also nicht auf einem Schiff unter Segeln, und falls sie rasch handelten, konnten sie sie heute noch erreichen.
Their source was not a ship under sail then, and if they were quick, they could reach it today.
Kein Schiff wird segeln, wenn es nicht mit kampfgewohnten Truppen bemannt ist, und ich muß die Krieger in der Gosse von Mashrapur suchen.
No ship will sail unless it is manned by seasoned troops, and I must choose them from among the gutter scum of Mashrapur.
Das Jahr verging ihr damit, auf ihn zu warten, Stecknadeln in die Seekarte zu stecken und sich vorzustellen, auf welchen Meeresbreiten sein Schiff gerade segeln mochte.
The year went by in waiting for him and putting pins in the map, imagining the point on the high seas where his ship was sailing.
Er blickte auf seine Hände hinunter, als der Lärm endlich geendet hatte und er wieder nur das Knarren und Ächzen eines Schiffes unter Segeln hörte.
He looked down at his hands as the noise finally came to an end and again he could hear the creaks and groans of a ship under sail.
Klar doch, und die Jahreszeiten werden hier vom Himmel bestimmt, denkt Seamus. Er blickt noch immer auf das Moor hinaus und fühlt sich an das Meer erinnert, wo man auch nur sehen kann, wie dieser oder jener Stern auf- und untergeht, die kreisenden Konstellationen, die die Mondmonate markieren und die Tagundnachtgleichen während all der Äonen, für die Seeleute, die auf ihren Schiffen mit Segeln wie Flachsflügel über die Ozeane gleiten.
Sure and the seasons here are decided by the sky, thinks Seamus, looking out on the moor, just like out on the sea itself where all ye have is the rising and the setting of this star or that, the circling constellations, marking out the moon’s months and the equinoxes and the eons of them for the sailors in ships with sails like wings of flax, wandering across the ocean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test