Übersetzung für "da ergibt" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Unter dem Strich ergibt das in der Regel eine Bevölkerungszu- und keine -abnahme.
The net result is usually an increase rather than a decrease in total population.
Daraus ergibt sich eine massive Umverteilung im Genom des Homo sapiens.
The result is a massive redistribution of Homo sapiens genes.
Insgesamt ergibt sich daraus eine ähnliche Körperhaltung wie bei einem Boxer im Ring.
The resulting position is very much like a boxer’s stance in the ring;
Spätere Kapitel handeln von der Bewusstseinserweiterung, die sich aus früheren Experimenten ergibt.
Later chapters will be concerned with the expansion of consciousness that results from the earlier experiments.
Man durchleuchtet das Material, und dann macht man eine Aufnahme von dem Beugungsmuster, das sich ergibt.
You shine X rays through the material, then you make a picture of the diffraction pattern that results.
Aus Daten und Zahlen allein, wie umfassend sie auch sein mögen, ergibt sich keine Selbsterkenntnis.
But no insight into the self can result from data and numbers alone, no matter how exhaustive they are.
und wie Felice gesagt hat, ergibt der Test unzuverlässige Daten, wenn die Versuchsperson nicht mitarbeitet.
And as Felice has said, the test will not give proper results unless the subject cooperates.
Wenn x zum Beispiel 6 beträgt, dann ergibt das die Summenformel von sowohl Glukose als auch Fruktose: C6H1206.
If, for example, X equals 6, then the resulting molecular formula will be C6H12O6.
Daß am Ende jedermann stirbt, ist zwar tragisch, aber das ergibt doch noch keine Geschichte. Oder was denkst du.
The fact that everyone dies at the end may be tragic but it doesn’t result in a story. Or does it? What do you think?
Es ergibt keinen Sinn, wenn wir genau das Gleiche tun und etwas völlig anderes dabei herauskommt.
“It doesn’t make sense that we should do this exact same thing with such drastically different results.
Alles andere ergibt sich dann«, sagt er.
The rest will follow,” he says.
Sobald das gewährleistet ist, ergibt sich alles andere von selbst.
If that is granted,all else follows.
Das ergibt sich aus Punkt eins.
This follows from point one, above.
Aber etwas Wichtiges ergibt sich daraus.
‘But there’s one important thing that follows from it.
Echte Schönheit ergibt sich aus der Funktion.
Real beauty follows function.
»Das ergibt genauso viel Sinn, als würde man einem Schmetterling folgen!«
“That makes as much sense as trying to follow a butterfly!”
und der uns dabei vorausgeht, sofern das einen Sinn ergibt.
following us ahead of us, if that makes sense.
aus den Übereinstimmungen und Widersprüchlichkeiten ergibt sich dann die eigentliche Schreibtätigkeit.
the actual work of writing follows from the agreements and contradictions between them.
Ich sehe die Befehle, aber was darauf folgt, ergibt keinen Sinn!
I can see the commands, but what follows them makes no sense.
»Das eine ergibt sich in der Regel aus dem anderen, Faith«, gab Fontana zu bedenken.
“One does tend to follow from the other, Faith,” Fontana pointed out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test