Übersetzungsbeispiele
Verb
Die Verbindung, die einen homanischen Mujhar ausschloß.
The link that excluded a Homanan Mujhar.
Wenn ich es aber ausschloß, blieb mir nur eine Folgerung.
But if I excluded that, only one conclusion remained—one that chilled me.
Ich erwiderte ihm, daß beide Interpretationen einander nicht ausschlössen.
I retorted that the two interpretations didn’t exclude each other.
Unter den Männern aus Kaniere herrschte eine Kameradschaft, die Joseph ausschloss.
There was a camaraderie among the Kaniere men which excluded Joseph.
Sie hatte eine neue Gruppe von Vertrauten, die ihn und ihren Mann ausschloß.
She had a new group of intimates that excluded him and her husband.
Häufig trafen wir uns auch mit Angela, die beleidigt war, wenn wir sie ausschlossen.
Angela often joined us—she was offended if we excluded her.
»Und cool, weil sie andere ausschloss, um besser dazustehen.«
“Cool because she excluded others to make herself seem better than everyone else.”
Aber wirklich interessant ist, was mit den Kindern geschah, die Terman von seiner Studie ausschloss.
What matters is what happened to the children Terman excluded.
Je mehr sie ihn ausschlossen, desto unmöglicher wurde es für ihn, sie in Ruhe zu lassen.
The more they excluded him the more impossible it was to leave them alone.
Verb
In einem Ton und mit einer Haltung, die Diskussionen ausschlossen.
Using a tone and attitude that ruled out any discussion.
Was ganz entschieden die Chiltern-Hügel daheim ausschloß.
Which definitely ruled out the Chilterns.
Bedingungen, die Dmitri Dmitrijewitsch Schostakowitsch zum Glück ausschlossen.
Conditions which happily ruled out Dmitri Dmitrievich Shostakovich.
Ich hatte beschlossen, nie zu heiraten, auch wenn ich damit Liebhaber nicht ausschloss.
I had decided never to get married, though I did not rule out having lovers.
Aber leider frönte ich bereits meiner Sucht nach sündteuren Lebensmitteln, was Ausgaben für entspannendes Dope ausschloss.
But unfortunately I already had a heavy habit for very expensive foodstuffs, which ruled out recreational spending on smack.
Tod den Dämonen!«, so eigenartig, dass ich nicht mehr ausschloss, dass er unter seinem Umhang ein Laserschwert versteckt hatte.
Death to the demons!” in such a weird way that I couldn’t rule out the idea that he might have a laser sword hidden under that cloak.
Riker musste sich in Erinnerung rufen, dass das historische Gefühl, das seine Umgebung vermittelte, keineswegs das Vorhandensein einer modernen Technik ausschloss;
Riker had to remind himself that the historical feel of his surroundings did not rule out the presence of advanced technology;
Ciri ruckte an den Zügeln, ritt wieder ins Flache, aber nicht aufs Ufer, denn das war sandig und mit Steinbrocken besät, was schnelles Reiten ausschloss.
Ciri jerked the reins and rode into the shallows, but not onto the bank, because it was sandy and covered in rocks, and that ruled out riding fast.
In Bass Lake wurde die Lage zusätzlich kompliziert durch die gerichtliche Verfügung, die der Polizei zufolge jegliche Freilassung auf Kaution ausschloss, selbst wenn ein Bürge einsprang.
            At Bass Lake the situation was further complicated by the restraining order, which, according to the police, ruled out any possibility of bail, even at 10 percent.
Das Fernsehen tot. Selbst die Küchengeräte funktionierten nicht mehr, was eine Katastrophe wie einen Atomangriff ausschloss; sogar ein elektromagnetischer Impuls würde nicht alles so komplett lahm legen.
The television, dead. Even the appliances in the kitchen were inoperable, which ruled out a catastrophe like nuclear attack—even an Electromagnetic Pulse wouldn’t shut down everything so completely.
Verb
Er sprach die Worte mit einer Endgültigkeit, die jedes Mitleid ausschloss.
He said it with a finality that precluded pity.
Dass Feigheit den Einsatz von Gewalt nicht ausschloss, sondern lediglich zu raffinierter Scharfsinnigkeit dabei anstachelte.
That cowardice did not preclude violence, only channeled violence into subtlety.
Gab es nicht irgendeine Art von Kodex, der Gespräche wie dieses unter Männern ausschloss - Gespräche über Gefühle? Offensichtlich nicht.
Wasn’t there some sort of manly code that precluded discussions like this—discussions about feelings? Apparently not.
Aber dass alles, was Ol’t’ro über Hyperraum und -antrieb wussten, die Möglichkeit ausschloss, Nessus könnte ein solches Manöver überlebt haben.
But that everything Ol’t’ro understood about hyperspace or hyperdrive would have precluded Nessus from surviving such a maneuver.
Schmerzliche Erinnerungen an frühere Zeiten, als Carillons Jugend den Gedanken an Krankheit und beschleunigtes Altern noch ausschloß.
            Painful memories of earlier days, when Carillon's youth precluded the thought of illness and accelerated age.
Demnach hatten sie Reseune Schaden zufügen können, und eine Neuausbildung wäre ohne eine Gehirnwäsche, die ihr Alter ausschloß, sehr schwierig, wenn nicht unmöglich gewesen.
They were therefore capable of harm to Reseune, and retraining would be difficult if not impossible without mindwipe, which their age precluded.
Sie hatte mit Gokna gewettet, dass sich Papa nicht verstecken würde, doch nun erkannte sie, dass ›sich nicht verstecken‹ ›schwer zu finden‹ nicht ausschloss.
She'd bet Gokna that Daddy would not be hiding, but now she realized that today "not hiding" did not preclude "difficult to find."
Die Agenten des Konsortiums lebten im Geheimen, ständig unterwegs auf langwierigen Missionen, die jedes Privatleben und jede Form von Beziehung ausschlossen.
Field agents endured a life of secrecy, travel, and long missions, all of which precluded any real outside life or relationships.
Die Haut war warm. Er schien in gesundem mittlerem Alter zu sein, obwohl gewisse Unterschiede in Körperbau und Gesichtsbildung ein genaues Urteil ausschlossen.
The flesh was warm. He appeared to be in healthy middle age, though the subtle differences in his features precluded accurate judgment.
Die gesellschaftlichen Nachteile einer Institution wie Cambridge waren von Anfang an offensichtlich, als mir klar wurde, dass der größte Teil meiner Aktivitäten die Anwesenheit von Frauen ausschloss.
The social drawbacks of an institution like Cambridge became apparent from the start, as I realized that the majority of my activities precluded the presence of women.
Die Absprungzone sollte im Norden liegen, was zwei mögliche Plätze am Südende der Zone ausschloss.
The drop zone was to the north, and that eliminated two of the probable locations at the south end of the zone.
Die Liste schrumpfte erheblich, als er auch die ausschloss, die sich bekanntermaßen weit von dieser Ecke des Menschenraums befanden.
The list shrank substantially when he also eliminated those known to be far from this corner of Human Space.
Diese Ergebnisse deuten stark darauf hin, dass man, wenn man nicht bereit war, Growth-Aktien zu dem 25- bis 50-Fachen ihres Gewinns oder noch mehr zu kaufen, automatisch die besten verfügbaren Investments ausschloss!
These findings strongly suggest that if you weren’t willing to buy growth stocks at 25 to 50 times earnings, or even much more, you automatically eliminated most of the best investments available!
»Also Rache«, befand Drizzt. Dass er jeglichen moralischen Anteil an Dahlias Sinneswandel ausschloss, handelte ihm einen weiteren grimmigen Blick der Elfe ein. Sie presste die Lippen aufeinander, und ihre Augen wurden zu Schlitzen.
“Revenge, then,” said Drizzt, and his elimination of any element of morality from Dahlia’s change of heart had the elf staring at him once again, her lips tight, her eyes narrowed.
Normalerweise wäre dies die Gelegenheit gewesen, sich gegenseitig zu erzählen, was man bisher so erlebt hatte, doch Jenny war entschlossen, nicht über ihre Ehe zu sprechen, was den Großteil ihres Erwachsenenlebens von der Konversation ausschloß, und Travis hatte sich vorgenommen, nicht über den Dämon zu sprechen, und dadurch fiel für ihn der Großteil des zwanzigsten Jahrhunderts flach.
Typically, this would be the time for trading life stories, but Jenny had resolved not to talk about her marriage, which closed most of her adult life to conversation, and Travis had resolved not to talk about the demon, which eliminated most of the twentieth century.
Aber nur in einigen wenigen wurde erwähnt, dass ein spezieller, zumeist ungelöster Fall dem Kollegen besonders zu schaffen gemacht hatte. Ich überflog die Zusammenfassungen sämtlicher Protokolle und sortierte rasch etliche Fälle aus verschiedenen Gründen aus. Entweder waren die Selbstmorde vor Zeugen begangen worden oder unter Umständen erfolgt, die eine Vortäuschung ausschlossen.
However, only a handful mentioned that the victims were troubled by any specific case, unsolved or otherwise, that they had been assigned to investigate. I did a quick read-through of the conclusion segment of each of the protocols and quickly eliminated several of the cases from my investigation because of varying factors ranging from the suicides being witnessed by others to their taking place under circumstances precluding a setup.
Damals, als er Stunden damit zubrachte, im Internet Überlaufbadewannen, in Sequoia eingelassene Waschbecken und geheimnisvolle, ausgeklügelte Armaturen zu vergleichen, hatte er geglaubt, ein tiefes Bewußtsein seiner selbst zu erlangen, ein Bewußtsein seines gespannten, bebenden Körpers und seines tätigen Geistes, der verglich, ausschloß oder auswählte, mit der erhebenden Gewißheit, sich nicht zu irren, und zugleich mit einer leichten, belebenden Angst bei der Vorstellung, vielleicht viel zuviel Geld auszugeben.
Spending hours on the Internet comparing total-immersion tubs, sinks carved from a single slab of sequoia, mysterious, subtle faucets, he felt intensely aware of his being, of his tense, quivering body, of his mind working to judge, to eliminate, to select, with a glorious self-assurance and the faint, thrilling terror that he might be spending far too much money.
Die Liste hatte eine gehörige Länge. Sie umfaßte alle möglichen Ziele, angefangen von Koordinaten, die in unterschiedlichen Abständen voraus auf Kurs lagen – auf einer weiten Kurve durchs Weltall –, bis zurück zur KombiMontan-Station selbst. Aber Morn grenzte die Auswahl beträchtlich ein, indem sie annahm, daß Nick den lateralen Schub noch für mindestens zwei Monate beizubehalten beabsichtigte, und jedes Ziel strich, dessen Erreichen mehr als sieben oder acht Monate gedauert hätte, im Effekt alles vom Inbetrachtziehen ausschloß, was außerhalb des großen Kreises lag, dessen Umfang sich aus der Kursrichtung der
The list was long. It included everything from points dead ahead around in a vast curve back to Com-Mine itself But she restricted the field considerably by assuming that Nick intended to maintain lateral thrust for at least two more months; and by discounting any goal that would take more than seven or eight more months to reach — in effect, by eliminating from consideration everything past the mid-point of the huge circle implied by Captain’s Fancy’s arc. When she was done, the list had become short.
Verb
Und war es nicht auch ein Fortschritt, wenn man die Leute – anstatt sie zu erschießen – aus der Partei ausschloss?
And wasn’t it also progress if, instead of shooting people, you expelled them from the Party?
Vielleicht, weil man ihn, würde er das Richtige tun, aus Michail Guskows innerem Kreis ausschlösse?
Could he be agreeing just because doing the right thing meant being expelled from Mikhail Guskov's inner circle?
Mit El Mallorquí hatte es immer wieder Reibereien gegeben, bis die Zunftmeister irgendwann herausfanden, dass er eine Geliebte hatte, und ihn aus der Bruderschaft ausschlossen.
The Mallorcan had always caused trouble in the guild, until one day they discovered he had a concubine and expelled him.
»Soviel ich weiß«, sagte er so gelassen, wie er konnte, »wurde diese Geschichte von einem Kadetten in Umlauf gebracht, den man ausschloß, weil er weibliche Kadetten bestohlen und belästigt hatte.« Er kannte die Wahrheit.
"So far as I know," he said as smoothly as he could, "that story was started by a cadet expelled for stealing and harassing women cadets." He knew the truth of that;
Warum sollte er sich einem durchziehenden Fremden offenbaren und damit die Auflösung seines Dominanzmusters riskieren, wenn die äußeren Umstände die Möglichkeit seiner Einbeziehung in die Einflußsphäre ausschlössen?
Why should he expose himself to a passing stranger and thus risk the dissolution of his dominance pattern, when circumstances foreclosed the possibility of adding him to the string?
Ich wollte sie fragen, ob mich unsere Wohnung am Kanal für eine an einem silbernen Fluss wohnende Göttin als Partner ausschloss, wollte aber auch nicht das Zuhause herabsetzen, das meine Mutter mit allen ihr zur Verfügung stehenden Mitteln für uns eingerichtet hatte.
I wanted to ask if our apartment by the canal disqualified me for a goddess who lived beside a silver river, but I didn’t want to disparage the home my mother had done her best to make for us.
In dieser Schleusenkammer am Rand des Strandes, zwischen dem Krankenhaus und dem wahren Leben, kann man träumen, eine gute Fee werde alle Rollstühle in Strandsegler verwandeln. »Spielen wir was? Vielleicht Galgenmännchen?« fragt Théophile, und wenn mein Kommunikationssystem schlagfertige Antworten nicht ausschlösse, würde ich ihm gern antworten, daß es mir schon reicht, den Gelähmten zu spielen.
In this neutral zone on the beach, a transition between hospital and everyday life, one could easily imagine some good fairy turning every wheelchair into a chariot. "Want to play hangman?" asks Théophile, and I ache to tell him that I have enough on my plate playing quadriplegic. But my communication system disqualifies repartee: the keenest rapier grows dull and falls flat when it takes several minutes to thrust it home.
Verb
Oder besser gesagt, offen bis auf die Sperrfelder, die die Atmosphäre ein- und das unwirtliche Wetter ausschlossen.
Or I should say, open except for containment fields that helped to hold in the atmosphere and hold back the more inclement weather.
Während die anderen Wissenschaftler den Videoschirm und die vielfältigen Instrumentenanzeigen beobachteten, hatte er eine Vollsichtbrille aufgesetzt, die alles bis auf die Szene vor dem langsam sinkenden Roboter aus seinem Blickfeld ausschloß.
While the other scientists were watching the main video screen and the multiple displays of instrumentation, he had put on a set of full-vision goggles, excluding everything from his field of view except the scene ahead of the slowly descending robot.
»Ja, Sir.« Auf den NOFORN-Vermerk, der eine Benachrichtigung des befreundeten Auslands ausschloss, würde also wohl verzichtet werden – zumal die Briten ja bereits alles über BEATRIX und Rabbit wussten.
“Yes, sir.” But at least it wasn't going to be NoForn—not for distribution to foreigners. The Brits were foreigners, and they already knew all about BEATRIX and the Rabbit, but the Brits weren't big on sharing, except, sometimes, with America, and usually with a big quid pro quo tacked onto it.
Verb
Als Lindquist zwei rebellische Sportler aus der Mannschaft ausschloss, weil sie sich nicht an die Ausgangssperre gehalten hatten, überschritten ungefähr dreißig andere Sportler aus reiner Provokation die Ausgangssperre ebenfalls.
When Lindquist suspended two rebellious trackmen from the team for violating the curfew, about thirty other athletes violated the curfew just out of sheer spite.
Er konnte sich immer noch deaktivieren lassen und gespeichert darauf warten, daß sich der Zusammenhang zwischen Geld und menschlichem Dasein irgendwann zu seinen Gunsten verändern würde – was allerdings nicht ausschloß, daß er sich in einer Welt wiederfinden würde, die ihm zwar nichts an Tempo voraushatte, aber fremder und unverständlicher war als die jetzige in ihrer Zeitrafferperspektive.
He always had the choice of suspending himself, in the hope that the economics of ontology would eventually shift in his favor—albeit at the risk of waking to find that he’d matched speeds with a world far stranger, far harder to relate to, than the present in fast motion.
Verb
Den Kindern, dachte George Hadley, würde es nicht schaden, wenn man sie eine Zeitlang aus dem Kinderzimmer ausschloß.
As for the nursery, thought George Hadley, it won’t hurt for the children to be locked out of it awhile.
Verb
Mit einem einfachen Kopfnicken nahm er diesen Plan, der jegliche japanische Initiative ausschloß, in Bausch und Bogen an, obwohl er ihn persönlich in eine nahezu unbedeutende Rolle herabdrückte. Auf eine weitere Demütigung kam es ihm nicht mehr an.
With a mere nod he agreed to the whole of this scheme, which deprived the Japanese of all initiative and rendered his own position more or less insignificant. He was prepared to put up with almost any humiliation.
Verb
Die beiden Luder hielten sich ganz eindeutig auf der sonnigen Seite der Dinge, dort, von wo uns eine unbarmherzige Regel lächelnd ausschloss, uns, das zum Blutopfer bestimmte Fleisch.
Those sluts were on the good side of the situation, from which we, the flesh earmarked for sacrifice, were barred by smiling but implacable orders.
Sie mochten ihn. Er war wegen seiner ungezwungenen freundschaftlichen Art beliebt, und sie waren sich nie der Tatsache bewusst, dass er sie eben dadurch von jeder echten Intimität ausschloss.
They liked him. He was popular because of his air of careless friendship, and they never appreciated the fact that he barred them but by that same manner from any real intimacy.
Er wußte aus seiner Zeit in Oxford, daß der hartnäckigste Antisemitismus Englands jener der Oberklassen ist: Die Londoner Klubs, die Juden immer noch ausschlossen, lagen im West End, nicht im East End.
He knew from his time at Oxford that the most enduring antiSemitism in England was that of the upper classes: the London clubs that still blackballed Jews were in the West End, not the East End.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test