Перевод для "étudié" на испанский
- estudió
- estudiado
- premeditado
- afectado
- calculado
Примеры перевода
— Notre maître n’a pas fini ses études… — Études ?
—Nuestro amo no ha terminado sus estudios… —¿Estudios?
Ils disent, “de l’étude du protoplasme à l’étude de l’ectoplasme”.
Dicen: desde el estudio del protoplasma al estudio del ectoplasma.
Études secondaires au lycée. Études musicales.
Estudios secundarios en el liceo. Estudios musicales.
C’est moi, le petit clerc de l’étude… L’étude, au fond de la cour ! »
Trabajo en el estudio… En el estudio que está en el fondo del patio.
Ne m'étais-je pas promis de consacrer tout mon temps aux études, rien qu'aux études?
¿No me había prometido consagrar todo mi tiempo a los estudios y a nada más que los estudios?
— Il était instruit ? — Il a fait des études. — Quelles études ? — Je ne sais pas.
—¿Era instruido? —Había estudiado. —¿Qué había estudiado? —No sé.
Je vous ai étudié, mon général, comme vous m’avez étudié.
Lo he estudiado a usted, general, tal como usted me ha estudiado a mí.
« Dans quelle école as-tu étudié ? — Je n’ai pas étudié.
—¿En qué colegio estudiaste? —No he estudiado.
Mais noyer un homme habillé dans sa propre baignoire, c’était un peu trop étudié.
Sin embargo, ahogar a una persona vestida en su propia bañera era algo demasiado premeditado.
Pour lui, le mutisme naturel du capitaine devint une attitude étudiée pour l’insulter au sujet de son passé. Il s’imaginait que cet officier le méprisait.
El natural talante taciturno del capitán se convertía a los ojos del teniente Werper en una premeditada voluntad de insulto, de echarle en cara sus pasados delitos.
Si Adam a survécu, il ne s’est inscrit auprès d’aucune des organisations humanitaires présentes. D’un autre côté, s’il est mort…» Elle a dit cela avec une nonchalance étudiée, manifestement factice. « Eh bien, ils n’ont pas identifié son corps, alors qu’ils sont très forts pour cela.
Si Adam ha sobrevivido, su nombre no aparece en ninguna de las listas, pero si ha muerto… - dijo esto con una indiferencia premeditada, obviamente falsa-.Bueno, tampoco han identificado su cadáver, y son muy buenos para eso.
J’ai étudié le problème, et j’ai découvert que presque tous les malades viennent du Racoon.
Basándome en una serie de observaciones, he llegado a la conclusión de que casi todos los afectados proceden del Racoon.
La fille eut un haussement d’épaules étudié, et disparut dans une pièce dont elle ferma la porte.
Ann Fai Wah, con un afectado encogimiento de hombros, se fue a otra habitación y cerró la puerta.
répondit le jeune homme en se rasseyant dans son fauteuil, reprenant un air désinvolte très étudié.
—replicó el joven echándose hacia atrás en la silla; el sobresalto inicial fue sustituido por una afectada despreocupación—.
- Si les tests révèlent que ces ossements ont plus de cent ans, alors ils relèvent d'une étude archéologique et la police n'a pas à intervenir.
Si resulta que los huesos tienen más de cien años, entonces entrarán en el terreno de la arqueología y las autoridades policíacas no se verán afectadas.
Par la suite, elle avait fait des études de médecine et s’était vouée à soigner les blessés de guerre et ceux qui souffraient encore des maladies mortelles qui frappaient l’humanité.
Más tarde estudió medicina y dedicó su vida a ayudar a los heridos de guerra y a los afectados por las mortíferas enfermedades que seguían afligiendo a la humanidad.
L’un et l’autre avaient été tués de manière très étudiée.
A ambos les habían asesinado de manera calculada.
La marquise avait calculé tout avec une profondeur étudiée.
La marquesa lo había calculado todo con estudiada profundidad.
Chaya l’avait regardé avec un mépris étudié avant de le renvoyer.
Chaya le miró con calculado desprecio y le mandó a paseo.
Les yeux noirs étaient moqueurs et le sourire étudié.
Sus ojos negros se burlaban; su media sonrisa estaba perfectamente calculada.
Le meurtre était trop étudié pour ne pas être le fait d’un individu très particulier.
El asesinato era demasiado calculado para no tener un autor muy especial.
Ils s’écartèrent un moment, se touchant d’une distance étudiée, dans une expérimentation introspective, un échange complexe.
Se separaron un momento, se tocaron desde una distancia calculada, se sondearon introspectivamente, un intercambio complejo.
Et maintenant qu’il a étudié l’épicentre exact de l’explosion, il peut régler son arme en conséquence.
Y ahora que ha calculado el centro exacto de la explosión, puede ajustar su arma según le convenga.
Il n’était pas grand. Il se mouvait avec une assurance étudiée, avançant son corps musculeux comme s’il était beaucoup plus mince qu’en réalité.
No era alto. Se movía con aplomo calculado, conduciendo su musculoso cuerpo como haría un hombre mucho más esbelto.
Mais cela entrait tout à fait dans les paramètres des cordes que j’avais étudiées et il hocha la tête quand je le lui fis remarquer et passa aux plates-formes.
Pero estos valores estaban dentro de los parámetros que yo había calculado para los cables, y Hector asintió cuando se lo dije y pasamos a las plataformas en sí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test