Перевод для "verset" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
et des Versets Sataniques.
y la de los versos satánicos.
On aurait dit des versets de la Bible. — Qu’est-ce que cela ?
Eran, me pareció, unos versos bíblicos. —¿Qué es esto?
Les Versets sataniques étaient un roman.
Los versos satánicos era una novela.
Je te passerai le chapitre et le verset.
Podría darte capítulo y verso.
Hutch relut le verset.
Hutch volvió a leer los versos.
Les Versets sataniques étaient partis.
   Los versos satánicos se había marchado de casa.
Puis il écrivit : « Les Versets sataniques. »
   Y escribió: «Los versos satánicos».
Les Versets sataniques de Salman Rushdie ;
Los versos satánicos, de Salman Rushdie;
Ils lisaient les versets du Coran sur l’épée.
Leyeron los versos coránicos de la espada.
— Les Versets sataniques », dis-je aussitôt.
—Los versos satánicos —respondí al instante.
Chapitres et versets.
Capítulos y versículos.
J’ai trouvé, c’est au verset 134 !
¡Es el versículo 128!
Un verset par jour, pas davantage.
Un versículo al día, nada más.
Elle s’est déroulée pour vous, jour par jour, verset par verset, à la façon d’un psaume.
Tu vida transcurrió, día tras día, versículo por versículo, a la manera de un salmo.
Des listes de chapitres et de versets.
Listas de capítulos y versículos.
— Vos poèmes sont des versets, lalla.
—Sus poemas son versículos, Lalla.
Plusieurs versets avaient été soulignés.
Había varios versículos subrayados.
Un verset ?… ou plutôt une allusion… ?
¿Un versículo, alguna alusión…?
Elle s’abrita derrière un verset révélé :
Se refugió en un versículo revelado:
— Tu connais le verset 12 aussi ?
–¿Te sabes también el versículo 12?
Mais ce fut le dernier verset qui déchaîna Owen :
Pero lo que inspiraba especialmente a Owen era la tercera estrofa.
Puisque c’était une simple souillon de cuisine, il ne chanta que le premier verset.
Puesto que era una simple moza de cocina, cantó solamente esa estrofa.
Comme s’il acquiesçait malicieusement, Donaldson mit le coupleur pour le verset suivant.
Como confabulándose pícaramente con ellos, Donaldson conectó el acoplador de octavas para la siguiente estrofa.
Conclure par le quatrième verset privait le cantique de son envolée finale, plein d’alléluias ;
Mediaba un abismo entre concluir con la cuarta estrofa y hacerlo con las aleluyas de la quinta;
La mémoire de Moon bondit à ce dernier verset et ses deux niveaux de conscience se fondirent en un : Input !
Los recuerdos de Luna saltaron hacia delante, hacia la siguiente estrofa, y los dos niveles de su consciencia se fundieron: ¡Input!
Lorsque la foule entonna le second verset, Victoria prêta attention aux paroles comme si elle ne les avait jamais entendues.
Cuando el gentío recitó la segunda estrofa, Victoria escuchó las palabras como si fuera la primera vez que las oía.
la dépouille fut ainsi portée hors de l’église, le temps d’en arriver au troisième verset de l’hymne, celui qui importait tellement pour Owen Meany :
así salió el cadáver de la iglesia, más o menos al tiempo que entonábamos la tercera estrofa del himno… la que inspiraba especialmente a Owen Meany.
D’une voix qui était rauque et hésitante faute d’avoir servi depuis longtemps, Falk répondit en récitant le verset suivant de l’Ancien Canon :
Con una voz que sonaba débil y vacilante porque no había pronunciado palabra alguna durante mucho tiempo, Falk respondió con la estrofa siguiente del Antiguo Canon:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test