Перевод для "veritablement" на испанский
Примеры перевода
Il songe à ce qu'est véritablement son pays, et à ce qu'est véritablement un trésor.
Piensa en lo que realmente es su país, y en lo que realmente es un tesoro.
Quoi qu’il en fût, Muller pensait qu’elle était véritablement jeune.
Pero, por alguna razón, Muller sabía que era auténticamente joven.
» — Ce n’est pas facile, mais rien de véritablement éthique n’est aisé à accomplir.
—No es fácil —respondió—. Pero nada auténticamente ético es fácil de hacer.
— Il est rare de nos jours de rencontrer un homme véritablement charitable.
—En los tiempos que corren, no es frecuente encontrarse con un hombre auténticamente caritativo.
— L’une est une micro-dimension véritablement impliquée à l’intérieur de tout le reste.
—Una de ellos es una microdimensión auténticamente implícita situada dentro de todas las demás.
Certains consomment leurs propres excréments, parce que seul les intéresse ce qui leur appartient véritablement.
Hay algunos que consumen sus propios excrementos, porque sólo lo que es auténticamente suyo les interesa.
Toutefois, il est impossible de traduire véritablement une langue simultanée en une langue séquentielle.
No obstante, resulta imposible traducir fielmente un lenguaje simultáneo a otro secuencial.
Tout le temps que j’ai vécu auprès de lui, je l’ai servi fidèlement, et il a récompensé mon zèle par d’abondantes gratifications matérielles et, ce qui a pour moi bien plus de valeur, par l’affection d’un véritable pater familias.
Durante todo el tiempo en que estuve con él le serví fielmente y él recompensó mi devoción con abundantes obsequios materiales y, lo que para mí tiene más valor, con el afecto de un verdadero paterfamilias.
Je vais rapporter très fidèlement les faits dont j’ai été témoin entre hier soir et ce matin, des faits si invraisemblables, que la réalité n’a pas dû les produire sans mal… Il apparaît maintenant que la véritable situation ne soit pas celle qui a été décrite dans les pages précédentes ;
Contaré fielmente los hechos que he presenciado entre ayer a la tarde y la mañana de hoy, hechos inverosímiles, que no sin trabajo habrá producido la realidad… Ahora parece que la verdadera situación no es la descripta en las páginas anteriores;
Strann n’avait pas répété les mots à la lettre comme elle le lui avait ordonné, mais avait remplacé le terme « droit » par « pouvoir », ajoutant ainsi sa petite contribution à la menace que, dût le démon refuser de ramasser le gant que sa fille avait jeté, Ygorla assumerait désormais seule la suprématie, sans avoir en aucun cas à en référer à lui… laissant sous-entendre que c’était là son véritable désir.
Strann no repitió el mensaje tan fielmente como se lo había ordenado, sino que cambió la palabra «derecho» por «poder», y añadió un pequeño adorno que venía a decir que, si el demonio decidía no hacer caso del guante que se le arrojaba, Ygorla asumiría a partir de entonces la supremacía total sin contar con él para nada más… y dando a entender que ése era el verdadero deseo de Ygorla.
mais le monde imaginaire n’est pas véritablement imaginaire.
pero el mundo imaginario no era exactamente imaginario.
— Je suis si curieux… Quel est votre véritable pouvoir ?
—Siento mucha curiosidad. ¿Qué poder tienes exactamente?
Je n’ai pas connaissance de récits véritablement analogues à celui-ci.
No tengo conocimiento de referencias exactamente similares.
— Je t’ai rapporté exactement ce qu’il contenait, et ce n’est pas le billet véritable, tu sais.
—Te dije exactamente lo que estaba escrito, y no es la nota original, lo sabes.
— Et quelle était exactement l’intention cachée véritable de Mr Hayyan ?
—¿Y exactamente cuál era la verdadera intención subyacente del señor Hayan?
Le cabanon était fidèle au souvenir qu’elle en gardait : un véritable capharnaüm.
La cabina era exactamente tal como la recordaba: un nido de grajos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test