Перевод для "transbordeur" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Comme maintenant, le bac glissait lentement sous le transbordeur.
Como ahora, el transbordador se desplazaba lentamente bajo el puente del ferrocarril.
Et cet immense transbordeur chariait plus du quart des richesses du monde.
Sobre tan inmenso transbordador circulaban más de la cuarta parte de las riquezas del mundo.
« Nous prendrons souvent le transbordeur, me disais-je, nous irons nous asseoir de l’autre côté, au soleil.
Tomaremos a menudo ese transbordador, pensé entonces, para sentarnos al sol al otro lado.
— Je l’emmènerai sur Dennogra et les mettrai, Gudry et elle, à bord du transbordeur planétaire régional, expliqua Yularen.
—La llevaré a Dennogra y los pondré a ella y Gudry a bordo del transbordador planetario regional —dijo Yularen—.
Le petit transbordeur mit ses chaudières sous pression, battant l’eau noire de ses roues à aubes latérales.
El pequeño transbordador empezó a expeler humo y las grandes ruedas laterales comenzaron a batir el agua negra.
La seule ville un peu importante est Olbia, un port traditionnel qui commerce avec le continent par transbordeurs et par cargos.
Palau es una aldea, el único pueblo importante es Olbia, el tradicional centro de comercio en tierra firme mediante el transbordador y el carguero.
Le souvenir du trio à favoris, tel qu’il l’avait vu, soulagé de quatre dollars quatre-vingt-dix et d’un ticket de transbordeur, le fit rire.
El recuerdo del trío de bigotudos, tal como les viera por última vez, multados en cuatro dólares, noventa centavos y un billete de transbordador, le hizo sonreír.
Le ferry était à peine visible dans le brouillard, lourde et élégante dame victorienne qui contournait des remorqueurs et des transbordeurs obstinément lents. Dans de tranquilles grincements, l’embarcation rejoignit prudemment le débarcadère.
El transbordador apenas se divisaba en la niebla, una dama victoriana elegante y recia, esquivando remolcadores y lerdas barcazas de la basura. Crujió lentamente al arrimarse con cuidado al embarcadero.
Grâce aux dix cents de Maria, Martin put prendre le transbordeur pour San Francisco et, tout le long de Market Street il se demanda ce qu’il ferait, au cas où on ne lui donnerait pas son argent.
Los diez centavos condujeron a Martin, por medio del transbordador, a través de la bahía, hasta San Francisco y, mientras avanzaba por Market Street, estuvo meditando acerca de su situación en caso de no poder cobrar.
Il prit le transbordeur pour San Francisco et s’en fut à l’agence de placement. – N’importe quoi, excepté du commerce, dit-il à l’agent. Il fut aussitôt interrompu par un nouveau venu, habillé avec la recherche affectée de certains ouvriers attirés d’instinct par l’élégance.
En el transbordador, se fue a San Francisco, hacia la bolsa de trabajo. —Sin oficio, pero aceptaré cualquier cosa —le decía al empleado, cuando le interrumpió un hombre, vestido con cierta elegancia, al estilo de ciertos obreros que prosperan.
La plupart des transbordeurs furent confisqués par les SS, qui n’autorisaient généralement pas les autres unités à les utiliser(42). » Les unités d’artillerie avaient précieusement gardé leurs chevaux, et quelques-unes les aidaient à traverser à la nage(43).
La mayor parte de las barcas fueron confiscadas por la SS, que generalmente no permitió a los miembros de otras unidades que las utilizaran». Las unidades de artillería se habían quedado con sus caballos, y algunas ayudaron a cruzar a los animales a nado.
 On prépara en plusieurs points des transbordeurs pour franchir la Seine, chacun étant affecté à des divisions précises, écrivit le général Bayerlein.
«Los embarcaderos en los que debía cruzarse el Sena fueron dispuestos y asignados a las distintas divisiones», escribió el general Bayerlein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test