Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Gram se tenait tout raide, supportant sa lourde masse en s’appuyant à l’angle du bureau.
—preguntó Gram, de pie, apoyando su enorme mole en el escritorio.
les lèvres entrouvertes et un peu retroussées, elle reposait sur une seule jambe, et l’os iliaque, supportant le poids, saillait sous la chair tandis que la jambe au repos, sur la pointe des pieds, tournait à peine le genou qui effleurait la face intérieure de la jambe porteuse. Elle se tenait ainsi, souriante et déhanchée par un appui gracieux, écartant vers l’avant ses coudes resplendissants, dans la symétrie de ses membres géminés et des taches colorant son corps. L’obscurité des aisselles aux âcres exhalaisons s’accordait à la nuit de l’entrecuisse pour former un triangle mystique ; les yeux en figuraient un autre avec l’orifice de la bouche rouge et épithéliale ; les fleurs rouges des seins formaient encore un triangle avec le nombril étiré vers le haut.
con la boca entreabierta y los labios un poco adelantados hacia quien la miraba, descargando el peso sobre una pierna de manera que se le marcaba el hueso de la cadera y apoyando la otra, un poco flexionada, sobre la punta del pie, casi rozando la cara interior de la que soportaba el peso. Allí estaba, de pie, ligeramente de lado, sonriendo, en una postura tan relajada como grácil, con los blanquísimos codos separados, simétricos… Como todo su cuerpo, estaba lleno de juegos de simetrías: a la acre oscuridad de las axilas le correspondía el místico triángulo en que culminaba la noche del regazo, como también los ojos formaban un triángulo con la roja abertura de la boca, y las rojas flores de los pechos con la suave hendidura vertical del ombligo.
Il posa ses mains sur le comptoir, ses bras supportant tout son poids.
Apoyó las manos en el mostrador, descargando todo el peso en los brazos.
moi, supportant ma punition à près-de-neuf-ans, je ne pouvais ni rechercher le secours du Singe de Cuivre ni solliciter les paroles apaisantes de Mary Pereira.
yo, padeciendo mi castigo a los casinueve, no podía ni buscar el apoyo del Mono de Latón ni pedir palabras apaciguadoras a Mary Pereira.
Des serviteurs flétris avaient été installés et cloués à genoux, dans des poses de soumission, leurs mains soutenues par des piquets supportant des assiettes d’or sur lesquelles les offrandes étaient depuis longtemps retournées à la poussière et des coupes en crânes évidés et dorés dont le contenu s’était évaporé avant la venue de Sigmar.
Servidores arrugados habían sido clavados y sujetados en arrodilladas posturas de sumisión, y sus manos alzadas por estacas daban apoyo a bandejas con ofrendas que hacía tiempo que se habían transformado en polvo, y copas hechas con cráneos revestidos de oro cuyo contenido se había evaporado antes de la llegada de Sigmar.
L’un des tortionnaires d’Arianne avait un pied sur l’extrémité de la bascule juste au-dessus des pieds nus de celle-ci. Tout ce qu’il avait à faire pour que la planche en bois supportant son corps bascule vers l’avant sur le pivot que constituait le rebord de la baignoire était de déplacer sa botte noire de quelques centimètres ; à la suite de quoi elle plongeait la tête la première dans l’eau et y restait jusqu’à ce qu’elle se noie ou que ses bourreaux décident de lever à nouveau la bascule.
Uno de los torturadores de Arianne tenía un pie apoyado en el extremo de la plataforma apenas por debajo de sus pies desnudos y lo único que debía hacer, para que la tabla de madera que soportaba el cuerpo se inclinase hacia delante sobre el punto de apoyo que era el borde de la bañera, era apartar la bota negra unos pocos centímetros: entonces ella caería de cabeza en el agua y permanecería allí hasta ahogarse o hasta que sus torturadores decidieran levantar la báscula de nuevo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test