Перевод для "ruissèle" на испанский
Ruissèle
Примеры перевода
J’entendais des gouttes ruisseler sur les parois.
Oí el goteo del agua por las paredes.
Elle ruisselle du haut des montagnes neigeuses (neige = blancheur = pureté).
Gotea desde lo alto de las montañas nevadas (nieve = blancura = pureza).
La sueur ruisselle sur mon front, s’arrête aux sourcils et dégouline le long de mes tempes.
El sudor me chorrea por la frente, se para en las cejas, gotea a lo largo de las sienes.
“George, l’implore Jane lorsqu’elle entend ce qui ressemble à un ruissellement, tu es en train d’avoir un accident.”
—George —le implora Jane cuando oye un sonido como de agua que gotea—, algo te pasa.
 L'odeur d'eau de pluie croupie et de terre était très forte : un ruissellement.
El olor a tierra y a agua de lluvia estancada era intenso, y solo se oía el goteo de los desagües.
Les jets de sang de sa carotide se muèrent en ruissellement, comme un tuyau d’arrosage ayant soudain perdu sa pression.
El chorro de su carótida amainó hasta convertirse en un goteo, como un aspersor que de pronto perdiera presión.
Les cerfs détectent le ruissellement de l’eau et grattent les rives à la recherche des pousses tendres ;
Los ciervos huelen el goteo del agua, y hurgan con las patas en las orillas de los arroyos en busca de nuevos brotes;
— Je crois qu’on a quelque chose, dis-je en ayant l’impression que ma voix était engloutie par le bruit de succion des pompes et le ruissellement de l’eau.
–Creo que aquí hay algo… -apunté, y mi voz sonó anegada por el goteo del agua y por la aspiración de las bombas.
Les camions anti-émeutes, à Knoxville, étaient électrifiés, mais avec un système de ruissellement qui les maintenaient mouillés, et ça faisait beaucoup plus mal.
Los carros antidisturbios de Knoxville también estaban electrificados, pero contaban con un sistema de goteo que los mantenía mojados, lo cual era mucho más peligroso.
Au bout de longues minutes, l'écho d'un ruissellement parvint à leurs oreilles, puis le tunnel s'ouvrit sur la vaste caverne du réservoir.
Después de unos minutos interminables, el eco de un goteo llegó a sus oídos y el túnel se abrió sobre la inmensa reserva.
chorritos
Il venait d'en haut sur le côté, très faible. Un petit ruissellement le long de la cloison. Lorsque le bateau s'inclina, le filet d'eau s'éloigna de la coque, se rapprochant de la météorite. - L'eau !
Era el sonido, muy de fondo, de un chorrito de agua cayendo desde arriba y desapareciendo en las profundidades del tanque. Se lo quedó mirando. Al empezar a cabecear el barco, el chorro se apartaba del mamparo y empezaba a aproximarse al meteorito. –Agua -dijo en voz alta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test