Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ils sont le bémol des reclus, et le majeur des évidences.
Ellos son el bemol de los reclusos y la mayor de las evidencias.
Je n’étais pas reclus sur mon îlot, simplement dans ma mémoire.
No era un recluso de mi islote, tan sólo de mi memoria.
— Non. Je crois que je vis en reclus dans ce monde.
—No. Temo que soy una especie de recluso en este mundo.
– Cela vous surprend qu’un reclus comme moi se tienne au courant de ce qui se passe ?
—¿Le extraña que un recluso como yo esté informado de lo que ocurre?
Son individualisme qui frisait l’égoïsme avait fait de lui un reclus.
Su individualismo, rayano en el egoísmo, lo había convertido en un solitario.
C’est un reclus, un célibataire, un autocrate… et un chrétien, ce qui n’arrange rien.
Es un solitario, un célibe, un autócrata… y un cristiano, lo que tampoco es una ayuda.
Pourquoi personne ne l'imaginait-il sous les traits d'un vieux reclus inoffensif ?
¿Por qué nadie lo consideraba un viejo solitario?
Ni provoquer l’animosité d’autres étudiants. — Ah, un reclus.
No quiero resentimiento por parte de los otros estudiantes. —Ah, un solitario.
Les scénaristes sont censés être des gens qui vivent en reclus, menant une vie solitaire.
Se supone que los escritores son tíos recluidos, que llevan una vida solitaria.
Parfois, c’est très utile d’avoir une réputation de connard reclus et amoral.
A veces resulta muy útil tener fama de ser un capullo solitario y amoral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test