Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
— C’est peut-être vrai qu’on ne peut pas être à la fois une pâtissière et une dame, ou une pâtissière et une Reine… mais rien n’empêche d’être à la fois une pâtissière et une épouse.
–Tal vez no puedas ser repostera y dama al mismo tiempo, o repostera y reina… pero no hay ninguna regla que diga que no puedas ser repostera y esposa.
— Le pâtissier est ici ! s’exclama le très grand chef.
—¡Los reposteros han llegado! —dijo el chef—.
Imagine s’il me nommait pâtissière officielle du royaume !
Imagina si me fuera a declarar repostera oficial de tartas del reino.
Elle aimait cuisiner, mais à Corfou il y avait une cuisinière et une pâtissière qui ne lui laissaient rien faire.
Le gustaba guisar, pero en Corfú había una cocinera y una repostera que no le permitían hacer nada.
Je suis la meilleure pâtissière de tout le royaume de Cœur, et quiconque a goûté à mes gâteaux en conviendra.
Soy la mejor repostera de Corazones, y todo aquel que haya probado mis pasteles lo sabe.
Non seulement cuisinière inégalable, pâtissière sans rivale, mais aussi maître en liqueurs ;
No sólo era una cocinera insuperable y una repostera sin rival, sino también una maestra en licores;
La grand-mère avait fait faire un moka chez le pâtissier de la rue de Rennes.
La abuela encargó una torta de chocolate al repostero de la calle de Rennes, quien le prometió no emplear sino manteca.
Roger deviendrait pâtissier et il n’est pas né davantage pour être pâtissier que pour être commis de librairie. Il n’est pas triste.
Roger se habría convertido en pastelero, aunque no estaba más hecho para ser pastelero que dependiente de librería. No está triste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test