Примеры перевода
Dans sa mémoire, les événements se répétaient à l'identique : les visites du Père, le bureau, les tests d'intelligence, et les exténuants jeux d'énigmes... et la douleur des coups de bâton sur la main qu'il avait été obligé de s'auto-infliger chaque fois qu'il se comportait comme une « bête qu'il fallait punir ».
En su memoria todo se repetía igual: las visitas del Padre, el estudio, los test de inteligencia y los agotadores juegos de acertijos… y el dolor por los bastonazos que se veía forzado a darse a sí mismo en la mano cada vez que se había comportado como «bestia a la que castigar».
Et là, tu vas personnellement punir le traître. — Punir ?
Allí, tú en persona castigarás al traidor. —¿Castigar?
Je devais non seulement punir, mais punir impunément.
No solamente tenía que castigar, sino castigar impunemente.
Sinon, je vais te punir. » Punir ! Client spécial !
Si no lo haces, te voy a castigar. ¡Castigar! ¡Cliente especial!
— Il n’y a aucun moyen de vous punir pour cela sans punir votre fille bien plus encore. »
– No se la puede castigar por ello sin castigar todavía más a su hija.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test