Примеры перевода
C’étaient surtout les péniches qui les émerveillaient.
Lo que los maravillaba, sobre todo, eran las barcazas.
— Ils prétendent, eux, qu’ils n’ont pas dépassé votre péniche…
—Ellos dicen que no pasaron por delante de su barcaza…
On doit le transporter sur la péniche et emmener le docteur avec nous.
Hemos de llevarlo a la barcaza, con la doctora.
D'une péniche ça venait le son, une belle péniche amarrée à cet endroit du fleuve.
De una gabarra procedía, el sonido, una hermosa gabarra amarrada en aquel punto del río.
Était-ce sous son influence qu’elle avait acheté cette péniche ?
¿Habría comprado esa gabarra por influencia suya?
La déchirure de la péniche avait été bouchée avec des sacs.
Habían tapado con sacos el boquete de la gabarra.
La péniche s’éleva peu à peu au-dessus des murs.
La gabarra se elevó poco a poco por encima de las paredes.
Chez lui, dans sa péniche, ils semblaient assez contents de nous recevoir.
En la gabarra, parecieron muy contentos de recibirnos.
Je glissai un autre chargeur dans la carabine et, soigneusement, délibérément, j’envoyai une balle à travers chacun des hublots qui s’ouvraient de mon côté de la péniche.
Cambié la carga del FN y luego disparé cuidadosa y deliberadamente un proyectil en cada ojo de buey del costado del barco.
Le bruit des sirènes se mêlait à celui des trains et des grues dans le port de commerce, à celui des péniches à moteur, aux cris des mouettes et au fracas des tramways en descente.
El sonido de las sirenas se mezclaba al de los trenes y las grúas en las terminales de carga, al de los motores de las lanchas y los chillidos de las gaviotas y el retumbar de los tranvías cuesta abajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test