Перевод для "lacune" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Voilà qui boucherait la lacune dans ton raisonnement.
Eso taparía la brecha producida en vuestro razonamiento.
Après les noms romains, il y a évidemment une lacune de plusieurs siècles.
Después de los nombres romanos hay, sin duda, una brecha de muchos siglos.
n’ayez pas peur. Puis il entra par une lacune de la palissade dans l’enceinte de l’éléphant et aida les mômes à enjamber la brèche.
No tengáis miedo. Luego entró por un hueco de la empalizada en el recinto del elefante y ayudó a los pequeños a saltar la brecha.
Comme il l’avait décidé, il travailla avec zèle les premiers jours, non sans en profiter pour étudier les salles où il lui était permis d’aller, et repérer les lacunes dans la surveillance de ses geôliers.
Los primeros días no hizo más que trabajar con gran diligencia, estudiando los lugares adonde le estaba permitido ir, observando cuáles eran las brechas en la vigilancia de los Asesinos.
Dans son domaine du New Jersey, il était au moins aussi bien protégé qu’Anthony ici et Vyacheslav à l’autre bout de l’État… Il faudrait Robert pour découvrir une lacune dans ses défenses.
Allá en su propiedad de Nueva Jersey estaba al menos tan bien protegido como Anthony aquí, como Vyachislav al otro lado del estado, como todos los demás. Habría que confiar en Robert para descubrir una brecha en sus defensas.
L’essentiel était de connaître le monde, tous les quarts de siècle à peu près, jusqu’à il y a deux cents ans, et si vous aviez ces renseignements à portée de main, toujours là sous le coude, alors vous pouviez vous représenter les lacunes.
Lo esencial era conocer el mundo, por períodos de veinticinco años o así, a lo largo de los últimos doscientos años, y si se tenía a mano dicha información, siempre se podían llenar las brechas.
Après cette lacune d’un millénaire dans notre connaissance de l’histoire ancienne hondurienne, de petits foyers de peuplement firent leur apparition dans la Mosquitia à partir de 400 ou 500 après J.-C. Les archéologues pensent que les habitants de la Mosquitia parlaient un dialecte des langues chibchanes, une famille linguistique qui s’étend de la basse Amérique centrale à la Colombie.
Tras esa brecha de mil años en nuestro conocimiento de la prehistoria hondureña, comienzan a aparecer pequeños asentamientos en la Mosquitia alrededor de 400-500 d. C. Los arqueólogos creen que la gente de la Mosquitia hablaba algún dialecto chibcha, un grupo de lenguas que abarca desde el sur de Centroamérica hasta Colombia.
Mais, malgré tout ce que je savais sur les Épiques, ma connaissance du monde était pleine de lacunes.
Pero, a diferencia de lo mucho que sabía de los Épicos, mis conocimientos sobre el mundo tenían muchas lagunas.
À l’abri de sa courtoisie sans faille et de son stoïcisme, il supportait ou ignorait bizarreries, bévues, excentricités, lacunes et différences.
Protegido por su perfecta cortesía y su estoicismo, había aguantado o ignorado el comportamiento extraño, escandaloso o molesto, la ignorancia y la diferencia de saberes de ellos.
Qui aurait prêté attention à quelques fleurs pourpres poussant ici et là dans des coins reculés ? En l’espace de cent ans, c’eût été une affaire réglée. Et une autre pensée obsédante, informulée, cherchait obstinément à prendre forme dans mon esprit : même si nous en avions la possibilité, ferions-nous obstacle aux Fleurs ? Ne représentaient-elles pas la première forme de vie extra-terrestre avec laquelle nous étions confrontés ? C’était, si elle en endossait le risque, l’occasion pour la race humaine d’acquérir un savoir nouveau, de combler les lacunes de sa science, de son capital émotif, de s’ouvrir à une pensée non humaine, à des motivations, à une logique différentes des motivations et de la logique terriennes. Pouvions-nous nous permettre de ne pas saisir cette occasion au passage ? Si nous la laissions échapper une fois, nous la laisserions échapper la fois suivante et jamais, peut-être, le contact ne serait noué avec une espèce extra-terrestre.
Año tras año, las flores se hubieran extendido más y más y en cien años estarían tan arraigadas que nada hubiera podido rechazarlas. Asimismo, otra idea, por debajo de mis pensamientos y mis ensoñaciones, había estado martilleándome, suplicando ser escuchada. Y ahora la dejé entrar: A pesar de que pudiéramos hacerlo, ¿deberíamos impedirles entrar? Incluso en vista del peligro potencial, ¿deberíamos obstaculizarles el camino? Aquí había una forma de vida extraterrestre, la primera forma de vida extraterrestre que conocíamos. Aquí estaba la oportunidad para que el género humano, si corría el riesgo, adquiriera conocimientos, descubriese nuevas actitudes, llenara los vacíos de saber y tendiera un puente al pensamiento, comprendiera un punto de vista no humano, probara nuevas emociones, se enfrentara a una nueva motivación, y a una nueva lógica. ¿Era esto algo de lo que pudiéramos asustarnos? ¿Podríamos permitirnos no encontrarnos a medio camino con esta forma de vida extraterrestre e investigar las diferencias entre ambos?
J’appelais cela « combler mes lacunes ».
Llamaba a esto «llenar huecos».
Il importait peu que l’histoire comporte de nombreuses lacunes.
No importaba que la historia tuviera muchos huecos.
À présent, je crois que c’est ton tour de combler les lacunes.
Ahora, creo que corresponde llenar los huecos.
En me basant sur les travaux de Kovacs, j’ai comblé les lacunes.
Tomé el trabajo de Kovacs como base, y fui rellenando los huecos.
Certaines lacunes purent être comblées après coup.
Algunos huecos pudieron llenarse posteriormente.
Dans les lacunes que présentent ces rares informations s’engouffrent les rumeurs.
La escasez de datos deja huecos donde proliferan los rumores.
Il y a des omissions inquiétantes, des lacunes curieuses dans le rapport.
En el historial existen omisiones inquietantes, huecos ocasionales.
— Alors je vais peut-être pouvoir combler quelques lacunes.
—Bueno, puede que yo pueda rellenar algunos huecos.
D – N’y pense plus… Mais, dis-moi, il y a une autre lacune dans ton récit.
—No lo pienses ni creas nunca más… ¡Hombre!, aquí hay otro hueco en tu historia.
Chaque lacune dans son discours devenait une provocation érotique, dirons-nous.
Cada hueco en su discurso se convertía en una provocación erótica, digamos.
Franchissant les lacunes de mon esprit, je peux me rappeler deux raisons ;
Luchando con agrietados espacios vacíos, puedo recordar dos razones;
Elle a vu immédiatement que Boyce serait capable de combler ses lacunes sans qu’elle le lui demande.
Advirtió de inmediato que Boyce era una persona que le llenaría los espacios en blanco sin que tuviera que pedírselo.
Sûrement, la reine Beauté allait remarquer cette lacune dans sa vision et viendrait pour le rechercher.
Seguramente la Reina Belleza notaría los espacios en blanco en su visión y vendría en su búsqueda.
Les lacunes de son vocabulaire n’occupaient plus une place très élevée sur son échelle de préoccupations.
Se limitó a asentir. Para entonces, los espacios en blanco de su vocabulario no ocupaban un lugar destacado en la escala de sus preocupaciones.
Une lacune, c’est quoi ? C’est un petit espace insensible au temps : à l’intérieur, une bougie ne se consume pas, et un corps ne vieillit pas.
¿Que es qué? Una lacuna es un espacio reducido inmune al tiempo, así que en él una vela nunca se consumirá o un cuerpo no envejecerá.
Une grande partie des annotations des médecins avaient été griffonnées à la hâte, et je compris où les escrocs pouvaient tirer parti des lacunes.
Casi todas las observaciones de los médicos eran superficiales, y vi espacios en blanco muy a propósito para que los defraudadores los utilizaran.
Consciente que la mémoire ne lui reviendrait pas comme par magie, elle avait entrepris de remédier à ses lacunes en emmagasinant autant d’informations que possible.
Su memoria se negaba a volver, y Qwi estaba decidida a llenar los espacios en blanco lo más deprisa posible recuperando la información que había perdido.
— Je serai bref. Vous comblerez les lacunes. J'ai gardé le soldat et son tueur à gages, ligotés et inconscients, pendant plus d'une heure.
—Se lo diré brevemente, para que usted llene los espacios en blanco. Mantuve al soldado y a su pistolero a sueldo, inconscientes y maniatados, por más de una hora.
Aum avait été prompt à réécrire son appendice référentiel, et les Armadiens n’avaient pas tardé à en souligner les erreurs, calculs erronés et autres lacunes.
Aum no había tardado mucho en volver a redactar el apéndice de datos y a continuación los armadanos habían señalado los fallos, errores de cálculo y espacios en blanco de su investigación.
— Cela comblerait une lacune.
—Pero llenaría un vacío.
Combler les lacunes de mon passé.
Llenar mi pasado vacío.
Elle se chargerait de combler cette lacune.
Ella se encargaría de ayudarme a llenar ese vacío.
Les lacunes chronologiques formaient des vides théoriques.
Los saltos cronológicos formaban vacíos teóricos.
— Oui, commandant. Il y a des lacunes dans leurs observations, cap’taine.
—Sí, señor. Hay vacíos en sus observaciones, capitán.
Il y a dans leur formation des lacunes que je me dois de combler.
Debo tomar medidas para rectificar los vacíos que hay en su formación.
Cette histoire ne lui semblait pas incroyable mais elle comportait des lacunes.
La historia no le resultaba increíble, pero notaba ciertos vacíos en ella.
Ma formation politique a beaucoup de lacunes, assura Arancibia.
Mi formación política tiene muchos vacíos —aseguró Arancibia.
Je vais essayer, dans la mesure de mes moyens, de combler certaines lacunes.
Intentaré rellenar, dentro de lo posible, algunos vacíos.
Il me faut à présent affronter la vérité que révèle cette lacune dans mon récit.
Ahora tenía que afrontar el verdadero sentido de este vacío en mi relato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test