Примеры перевода
Est-ce vous qui avez entrepris de massacrer les Honeth ?
¿Has liquidado tú a los Honeth?
— Que fais-tu à Tol Honeth ?
—¿Y qué haces tú en Tol Honeth?
Vous préféreriez peut-être Tol Honeth ?
¿Qué te parece Tol Honeth?
— Elle serait plus grande que celle de Tol Honeth ?
—¿Más grande que la de Tol Honeth?
— Il ne neige jamais à Tol Honeth.
—En Tol Honeth no nieva nunca.
— Pour l’instant, je me contenterais de Tol Honeth.
—Me conformaría con llegar a Tol Honeth.
Dans bien des domaines, on se croirait vraiment à Tol Honeth.
En muchos aspectos se parece a Tol Honeth.
— Mais à Tol Honeth, tu nous as dit que c’était Bethra, la Chasseresse.
—En Tol Honeth nos dijiste que Bethra era Hunter.
— Il ne neige jamais à Tol Honeth, Garion.
—Garion, nunca nieva en Tol Honeth.
— Nous avons reçu des nouvelles fort inquiétantes de Tol Honeth.
—Hemos recibido noticias inquietantes desde Tol Honeth.