Примеры перевода
Giménez Caballero, le cinq), fut nommé membre de son conseil de direction.
Giménez Caballero el cinco), fue nombrado miembro de su Junta Directiva.
— Dis, c’était un de vos chouchous, non, cette petite saloperie de Gitan ? Arno. Arno Gimenez.
—¿Era uno de vuestros soplones, no, esa basura de gitano? Arno. Arno Giménez.
Pepe Pérez Giménez, retraité comme moi, qui fréquente encore le casino et qui vient de temps en temps faire une partie.
Pepín Pérez Giménez, jubilado como yo, que aún frecuenta el casino y viene de vez en cuando a echar una partida.
L’ambassadeur José Antonio Giménez-Arnau témoigne : « Quelques minutes après mon retour à l’ambassade à Lisbonne, on me demande au téléphone.
El embajador José Antonio Giménez-Arnau es testigo: «Pocos minutos después, cuando regreso a la embajada en Lisboa, me requieren al teléfono.
certains de ses poèmes seraient publiés dans Cruz y Raya parce qu’ils avaient plu à Bergamin, ou dans la Gaceta Literaria, accueillis avec un enthousiasme lunatique par Giménez Caballero* ;
que unos poemas suyos iban a salir publicados en Cruz y Raya, porque le habían gustado a Bergamín, o en La Gaceta Literaria, acogidos con entusiasmo lunático por Giménez Caballero;
Le prince aura au moins tout fait pour que son père soit déjà informé de l’événement lorsque l’ambassadeur espagnol au Portugal, José Antonio Giménez-Arnau, arrivera à 12 h 30 à la villa Giralda, porteur d’une lettre dévastatrice de Franco :
El príncipe habrá hecho todo cuanto podía para que su padre estuviera ya informado del acontecimiento cuando el embajador español en Portugal, José Antonio Giménez-Arnau, se presenta a las 12.30 h en villa Giralda con una carta devastadora de Franco:
Après avoir participé à plusieurs tentatives pour fonder un parti fasciste avec le journaliste Manuel Delgado Barreto, José Antonio Primo de Rivera, Ramiro Ledesma Ramos, Juan Aparicio et Ernesto Giménez Caballero – contre qui il allait lutter des années durant, parfois même ouvertement, pour la conduite idéologique du fascisme espagnol, avant de l’emporter sur son rival –, Sánchez Mazas fonda en février 1933 l’hebdomadaire El Fascio, à l’origine de la première rencontre des différentes tendances nationales syndicalistes qui devaient plus tard confluer dans la Phalange.
Después de participar en varios intentos de crear un partido fascista, en febrero de 1933, junto con el periodista Manuel Delgado Barreto, José Antonio Primo de Rivera, Ramiro Ledesma Ramos, Juan Aparicio y Ernesto Giménez Caballero -con quien durante años mantendría una pugna no siempre soterrada por hacerse con el liderazgo ideológico del fascismo español, que acabó ganando-, Sánchez Mazas fundó el semanario El Fascio, que supuso el primer encuentro de las distintas tendencias nacionalsindicalistas que acabarían confluyendo en la Falange.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test