Перевод для "enfumée" на испанский
- ahumado
- humeante
- lleno de humo
- humoso
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Un silence lourd plana sur la pièce enfumée.
Un silencio pesado se cernió sobre la habitación ahumada.
Défigurée, enfumée, elle se battait avec une touchante pugnacité.
Desfigurada, ahumada, luchaba con una pugnacidad conmovedora.
Un hurlement avait retenti dans l’obscurité enfumée de la grande salle.
Un aullido resonó en las ahumadas paredes del salón.
Des rayonnages même dans la cuisine avec des livres enfumés et graisseux.
Estanterías incluso en la cocina, con los libros ahumados y grasientos.
Le sol de brique souriait au plafond enfumé ;
El suelo de ladrillo desgastado sonreía al techo ahumado;
Dans les profondeurs du casino, la voix enfumée du commentateur repassait.
En la distancia del casino, la voz ahumada del locutor, en repetición.
Le couloir était bruyant, chaud, enfumé, rempli de fumeurs.
El pasillo estaba ruidoso, caliente, ahumado, lleno de fumadores.
Elle ne regarda rien de particulier par la fenêtre, la vitre était blanche et enfumée.
Miró por la ventana, a nada en concreto; el cristal estaba blanco y ahumado.
— Et nos soirées enfumées au Club de Frognal Lane !
—¡Y nuestras tertulias humeantes en Frognal Lane!
Les musiciens étaient de retour dans leur ruelle enfumée.
Los músicos aparecían de nuevo en el callejón sombrío y humeante.
Cette nuit-là, les compagnons dormirent dans la chaleur enfumée de la hutte.
Esa noche los compañeros durmieron al calor humeante del albergue.
« N’entrez pas là-dedans, dit-il d’une voix éraillée, enfumée.
"No vaya allí dentro" dijo en una voz cuarteada, humeante.
Elle dessine une cité tentaculaire enfumée, avec un port d’un côté et une forêt de l’autre.
Dibuja una ciudad enorme y humeante con un puerto a un lado y un bosque al otro.
Les marmitons échangeaient des regards significatifs par-dessus les bassines des cuisines enfumées.
Los pinches de las cocinas intercambiaban significativas miradas a través de los fogones humeantes.
Mais c’était la réponse à la voix enfumée qui venait de l’appeler.
Pero era una respuesta a la humosa voz que la había llamado.
Je retournai me mettre au chaud dans la pièce sombre et enfumée.
Entré entonces en la habitación cálida, oscura y humosa.
La nouvelle enceinte était encore plus sombre et enfumée que la première.
El segundo ambiente era aún más oscuro y humoso que el primero.
On était en plein hiver, fin décembre, atmosphère sombre et enfumée.
El invierno arreciaba a finales de diciembre, lóbrego y humoso.
Antoinette alla ouvrir une fenêtre pour aérer la salle enfumée.
Antoinette fue a abrir una ventana para airear la humosa sala.
Dans le café régnait une ambiance de samedi soir, joviale et enfumée.
En el bar reinaba una atmósfera de noche de sábado, humosa y jovial.
Des vieux en manteau enfumé et souliers fendus, voûtés au-dessus de leur assiette.
Viejos con abrigos humosos y botas destrozadas, doblados sobre sus respectivos platos.
dit Marc en examinant la salle enfumée tout au long de la glace du bar. - Personne.
—dijo Marc examinando la humosa sala por el espejo del bar. —A nadie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test