Примеры перевода
Enfermer tout ça.
Encerrar todo esto.
On ne va pas m’enfermer.
No me van a encerrar.
Pourquoi devait-il s’enfermer lui ?
¿Por qué se iba a encerrar él?
— Toi aussi, on pourrait t’enfermer ?
—¿A ti también te podrían encerrar?
– Et qu’avais-tu besoin d’enfermer Palachka?
—¿Y para qué tuviste que encerrar a Palashka?
— Elle ne peut pas l’enfermer !
—¡No puede encerrar a Kendra!
c'est de n'enfermer que le vide.
Es el de no encerrar sino el vacío.
C’est pour cela que vous voulez enfermer ma cliente ?
¿Es por eso por lo que quiere encerrar a mi clienta?
Enfermer mon oncle dans un frigo...
Encerrar a mi tío en una nevera…
Il alla s’enfermer dans les toilettes.
Fue a encerrarse en el baño.
Et ils allèrent s’enfermer dans le bureau.
Y fueron a encerrarse en el estudio.
Et Faron partit s’enfermer.
Y Faron fue a encerrarse.
Quelqu’un avait oublié de s’enfermer.
Se había olvidado de encerrarse.
et elle courut s’enfermer dans sa chambre.
y corrió a encerrarse en su habitación.
Il pouvait s’enfermer dedans.
Podía encerrarse allí.
Ensuite, il est allé s’enfermer dans sa chambre.
Luego fue a encerrarse en su habitación.
La lutte avec lui-même pour ne pas s’enfermer dans sa chambre le rendait gauche.
Luchaba por no encerrarse en su habitación.
Il avait dû s’enfermer à clé dans la salle de bains.
Él tuvo que encerrarse en el cuarto de baño.