Перевод для "disparaitre" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
— C’est une piètre excuse pour faire disparaître une culture.
—Eso no es excusa para hacer desaparecer una cultura.
On avait voulu faire disparaître cette tête, rageusement.
Habían querido hacer desaparecer esa cabeza rabiosamente.
Vous nous avez déjà prouvé que vous saviez disparaître quand cela vous arrangeait.
Usted ya ha demostrado que puede ocultarse.
Le soleil n’était pas très pressé de disparaître derrière les crêtes des Hörni.
El sol no tenía prisa en ocultarse tras las cimas de los Hörni.
Sur sa gauche, il eut juste le temps de voir disparaître Surim.
Al echar un vistazo en el lado opuesto, vio que Surim se agachaba para ocultarse.
Au loin le soleil commence à disparaître et la campagne se couvre d’ombre par endroits.
A lo lejos, el sol comienza a ocultarse y hay manchas de sombra en el campo.
— Et c’est le moment que Castro choisit pour disparaître, fit le Président avec un soupir.
– Y precisamente ha elegido Castro estos días para ocultarse -dijo desesperado el presidente.
Elle se refermait comme si elle avait souhaité disparaître sous sa propre peau.
Noté que se replegaba como si quisiera ocultarse bajo su propia piel.
Caderousse s’étranglait avec sa cravate, il cherchait un angle où se cacher, un trou par où disparaître.
Caderousse se ahogaba, buscaba un sitio donde ocultarse, un agujero por donde escapar.
mais la chance peut disparaître sans le moindre avertissement.
pero la suerte se caracteriza por irse sin avisar.
— Elle ne peut pas disparaître, intervint le doyen. C’est de l’eau.
–No puede irse –dijo el decano–. Es agua.
Mais l’avait-elle réellement oubliée quand elle avait fait sa valise avant de disparaître ?
Pero ¿seguro que lo había olvidado al hacer su maleta e irse?
Clavain la regarda disparaître et réprima une grimace.
Clavain la vio irse e hizo una mueca cuando se anunció otra ampolla de presión.
Il n’y avait personne, mais elle eut l’impression que quelqu’un venait de disparaître. 11
Allí no había nadie. Pero tuvo la sensación de que alguien acababa de irse. 11
Elle avait personnellement parlé avec eux, expliqué pourquoi elle devait à nouveau disparaître avec les enfants.
Había hablado con ellos personalmente, les había explicado por qué ella y los niños tenían que irse otra vez.
Je relâchai donc la fillette et me détournai pour lui signifier de disparaître.
De manera que me bajé de la pequeña y me aparté para darle a entender que podía irse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test