Перевод для "croquer" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
morder
Tu sais que j’ai envie de croquer Edison, aussi.
Sabes que también quiero morder a Edison.
— Il y a des gens qui préfèrent croquer tout de suite le chocolat ;
—Hay quien prefiere morder directamente el chocolate;
… Comme lorsqu’on croque dans un fruit merveilleux pour se rendre compte qu’il n’est pas si savoureux.
… Como morder un fruto maravilloso y descubrir que no era lo que esperaba.
L’un d’eux agitait la main devant son visage comme s’il venait de croquer dans un piment mexicain.
Uno de ellos agitó la mano frente a su cara, como si acabara de morder una guindilla.
– Tu n’es pas digne de croquer la pomme et d’être fichu à la porte du paradis comme notre mère Ève.
—No eres digno de morder la manzana y ser expulsado del paraíso como nuestra madre Eva.
Mais mon Irène, c’était du gâchis, on croque la pomme, deux bouchées, et on la jette, sans se demander le prix de la pomme.
Pero mi Irene era un desastre, morder una manzana, darle dos bocados y tirarla sin preguntarse el precio.
Il voyait ce que Norman avait voulu dire quand il avait parlé d’avaler la partie juteuse sans croquer les graines.
Sabía lo que Norman quería decir con eso de tratar de comerse la parte jugosa sin morder las semillas.
Sans rien, Manech l'est comme on dit bonjour, avec son zizi en balancier, ses fesses à croquer dedans.
Manech también se pone sin nada como quien dice buenos días, con su pilila pendular y sus nalguitas que dan ganas de morder.
Quand ils se posèrent sur Luna, elle était comme une femme affamée à qui on touche les lèvres avec un quartier de pomme sans la laisser le croquer.
Cuando atracaron en la Luna, se sintió como una mujer hambrienta a la que le ponen un pedazo de manzana en los labios y no la dejan morder.
Une saveur qu’il associait à l’idée delphinienne de la mort. Mangeur – mangé Croqueurcroqué Rends à la mer… Viens me nourrir !
Tenía el aroma de un delfín muerto hacía tiempo. Comer... ser comido. Morder... ser mordido.
J’attrape une autre tranche de pizza et croque dedans.
Tomo otra rebanada de pizza y le doy una mordida.
Je croyais que tu avais croqué la pomme de la sorcière de Blanche-Neige.
Yo creía que habías mordido la manzana de la bruja de Blancanieves.
Personne n’a croqué pour jamais la pomme de la nullité !
¡Nadie ha mordido para siempre la manzana de la nulidad!
S’il avait vu ça, Gilbert lui aurait sûrement croqué une oreille.
Probablemente Gilbert le habría mordido una oreja por hacer algo así.
Sa bouche s’étira en un trait, comme si elle avait croqué un grain de poivre par inadvertance.
Sus labios se contrajeron de repente, como si hubiera mordido inesperadamente un grano de pimienta—.
Mary Helen fit la moue comme si elle avait croqué dans une pomme acide.
Mary Helen hizo una mueca como si hubiera mordido una almendra amarga.
– Décris-le-moi encore, demanda Reine après avoir croqué un bout de sablé.
– Descríbemelo otra vez -dijo Reina, después de haber mordido la galleta.
“Ah, Gonzalez !” dit un flic. « “T’aurais dû voir ce que je me suis fait aujourd’hui… Qu’est-ce que j’ai pu en croquer !”
Un policía dice: »—Ah, González, tendrías que ver lo que he conseguido hoy. ¡Qué mordida!
Elle soigne aussi mon doigt croqué de la main gauche, celle où le chien avait bu mon sang.
Me cura también el dedo mordido de la mano izquierda, de donde el perro se bebió mi sangre.
Il avait croqué le fruit splendide de l’après-midi et y avait trouvé un noyau de mots durs et ennuyeux.
Había mordido el espléndido fruto de la tarde y había encontrado un núcleo de palabras ásperas y aburridas.
Il y avait réussi, ce croque-mort de Vasconcellos, à sortir son encre de seiche, sa morsure vénéneuse de vipère.
Aquel sepulturero de Vasconcellos había conseguido segregar la tinta negra del calamar, consumar la mordedura venenosa de la víbora.
J’ai croqué la première bouchée ;
He masticado el primer bocado;
Audrey croque une nouvelle bouchée d’ongles.
Audrey le pega otro bocado a las uñas.
Il secoua la tête en mâchant une bouchée de croque-monsieur.
Cabeceó mientras masticaba un bocado de sándwich.
J’étais tellement sidéré que le drakôn a failli me croquer.
Me quedé tan pasmado que poco faltó para que el drakon me partiera en dos de un bocado.
— Oh, je sors quand même croquer un morceau de temps en temps. Pas souvent.
—¿La comida? Oh, salgo de vez en cuando a tomar un bocado.
Dix-huit kilos et demi, c’est très bien. Elle croque une bouchée de toast.
Dieciocho kilos está bien.» Le da un bocado a una tostada.
Grover a fourré la télécommande dans sa bouche et en a croqué un coin.
Grover tomó el mando de la tele y le arrancó un trozo de un bocado.
J’étais tellement impressionné que j’ai failli me faire croquer la tête par un homme-loup solitaire.
Me quedé tan impresionado que un hombre lobo extraviado por poco me arrancó la cara de un bocado.
Je suis revenue m’asseoir à ma place, j’ai croqué un bonbon et une de mes dents m’est tombée de la bouche. J’en aurais pleuré.
Cuando volvía sentarme le di un gran bocado al dulce y, no sé cómo, se me cayó un diente delantero, que el dulce me quitó de la boca. Habría llorado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test