Перевод для "barreaux" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Il secoua les barreaux.
Sacudió las barras con ruido.
Il se coula en direction des barreaux.
Se acercó a las barras.
Le barreau était fixé à une traverse.
La barra estaba unida a un travesaño.
Je saisis les barreaux, tirai dessus.
Agarré un par de barras y tiré de ellas.
Leurs puissantes mâchoires claquèrent sur les barreaux.
Sus pesadas mandíbulas se cerraron sobre las barras.
Elle venait à l’instant de dégager un barreau métallique.
Había encontrado una barra de metal.
serrures, barreaux ou chaînes étaient inutiles.
para eso no hacían falta candados, barras o grilletes.
J’appuie mon visage contre les barreaux, de toutes mes forces.
Presiono la con fuerza contra las barras.
La fonction des barreaux consistait à régulariser la réaction.
La función de las barras de control era regular la reacción.
Will posa les mains sur les barreaux du portail ;
Will apoyó las manos sobre las barras de la verja;
— Il manque un barreau, ici.
—A la verja de aquí le falta un trozo.
Il regarda à travers les barreaux de la grille.
Miró a través de los barrotes de la verja.
Doigt de Poussière s’appuya contre les barreaux.
Dedo Polvoriento se apretó contra los barrotes de la verja.
cria Hiro, les doigts serrés sur les barreaux de la porte.
—chilló Hiro, agarrado a los barrotes de la verja.
Elle tend sa carte de visite à travers les barreaux du portail :
Tiende su tarjeta de visita entre los barrotes de la verja:
Elle se tenait derrière la grille, le front contre les barreaux.
Ella estaba detrás de la verja, con la frente pegada a los barrotes.
Il regarda à travers les barreaux et haussa les épaules.
Mirar miró más allá de la verja y se encogió de hombros.
Je me rapproche de la grille et colle ma figure aux barreaux. – Ohé ?
Me acerco a la verja y pego la cara a los barrotes. —¿Hola?
Elle a souvent vu le Beagle du Barreau parce que Crystal buvait avec lui dans les bars.
Al sabueso legal sí lo conoció porque Crystal solía beber con él en los bares.
Grabow l’artiste, Knobby Corcoran le barman d’un établissement du quartier, et le Beagle du Barreau. — Qui ? — Un de vos confrères.
Knobby Corcoran, un camarero de un bar y finalmente el sabueso legal. —¿Quién? —Un colega suyo.
Il y a des années, j'ai réussi à convaincre les procureurs et les dirigeants de la police. J'ai même alerté le barreau.
Hace años conseguí evitarlo hablando con los fiscales y los jefes de policía. Incluso fui al bar de los abogados defensores.
Le bistro s’appelait Stan’s Place. Il était en briques, avec un toit en tôle, des barreaux aux fenêtres et une porte d’entrée cabossée, en métal.
El bar se llamaba Stan’s Place y era un edificio de ladrillo visto con tejado de chapa, ventanas enrejadas y una puerta metálica abollada.
Celle-là, c'en est une que l'ABA, tu sais, l'Association du Barreau Américain, lui a remise pour avoir terminé quinzième au marathon de Boston.
Y ese de ahí es algo que le dio la ABA, ya sabes, la American Bar Association[9], por acabar la maratón de Boston en el puesto número quince.
Dix minutes plus tard, le garçon arriva avec son plateau, et il fit passer par les barreaux deux verres de thé glacé.
Diez minutos después llegó el chico del bar con la bandeja e hizo pasar a través de los barrotes dos vasos de té frío.
Mais je revins bredouille à la gare de Lyon. Ni chez lui, ni au journal, ni au café du Barreau où les nécessités de son métier le forçaient souvent de se trouver à cette heure du jour, je ne pus mettre la main sur lui.
Pero volví a la estación de Lyon con las manos vacías… No pude pescarlo ni en su casa ni en el periódico ni en el bar del Tribunal, donde las necesidades de su oficio lo obligaban, con frecuencia, a estar a esas horas del día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test