Перевод для "barbarie" на испанский
Barbarie
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Quelle barbarie est-ce là ?
¿Qué barbaridad es esa?
Ne crois-tu pas que c’est de la barbarie ?
¿No crees que la ejecución es una barbaridad?
Adoptez-vous ces barbaries ?
¿Acepta usted esas barbaridades?
— C’est de la barbarie de ne pas l’avoir laissé se reposer plus tôt.
—Es una barbaridad que no le dejaran descansar antes.
Son petit-fils adoré est l’auteur de cette barbarie ?
¿El nieto de su alma perpetró esta barbaridad?
Châtier quelqu’un qui ne savait pas ce qu’il faisait, c’est de la barbarie.
Castigar a alguien que no sabía lo que hacía es una barbaridad.
Seigneur ! était-ce là qu’ils pratiquaient les circoncisions ? Quelle barbarie !
Dios santo, ¿no era el artilugio que usaban para hacer las circuncisiones? ¡Qué barbaridad!
Je vous dis que mes concitoyens n'achèteront pas des produits à un pays qui commet des actes de barbarie.
Le comunico que mis compatriotas no comprarán mercancías a un país que comete barbaridades.
Tirer de gros boulets de fer sur des gens qui ne vous ont jamais adressé la parole… La barbarie est de retour.
Es una barbaridad dispararle enormes balas de hierro a personas con las que uno ni siquiera ha hablado.
Horreur et fierté à parts égales, en repensant à l’acte de barbarie que l’on a perpétré, que l’on a été capable de perpétrer.
Espanto y orgullo juntos por la barbaridad que uno ha hecho, por lo que ha sido capaz de hacer.
crueldad
la peur des affamés nourrissait leur barbarie ;
el miedo a los hambrientos les nutría la crueldad;
Que le monde entier, qui sombre dans la violence, la cruauté et la barbarie, s’est assis sur cette ligne.
Todo el mundo, que se hunde en la violencia, la crueldad y la barbarie, se ha situado encima de la raya.
Les envahisseurs, utilisant la technologie de leur propre civilisation, écrasèrent la révolte avec une cruauté et une barbarie extrêmes.
Los intrusos, que venían de una civilización tecnológica, aplastaron la sublevación con una crueldad y una brutalidad implacables.
Mais comment as-tu pu poursuivre avec tant de barbarie l’idée de vengeance qu’a eue mon pauvre père?
Pero, ¿cómo has podido perseguir con tanta crueldad la idea de venganza que tuvo mi pobre padre?
Judith : « La nature, c’est la douleur, la maladie, la cruauté, la barbarie et la mort. Nature is murder.
Judith: «La naturaleza es el dolor, la enfermedad, la crueldad, la barbarie y la muerte. Nature is murder».
Délivrés de tout, à part du souvenir de leur cruauté et de leur barbarie. » Il prit une grande inspiration hoquetante. « Je vous crois.
Libres de todo, salvo del recuerdo de su crueldad y barbarie. Respiró hondo, casi sollozando. —Le creo.
Elle eut la barbarie de parler longuement de certains détails pittoresques qui avaient signalé les fêtes charmantes données par le marquis Crescenzi.
Tuvo la crueldad de hablar extensamente de ciertos detalles pintorescos de las encantadoras fiestas dadas por el marqués Crescenzi.
Le mot arabe lui-même devenait synonyme de cruauté et de barbarie ; un peuple tout entier se voyait refuser le respect le plus élémentaire.
La propia palabra árabe era sinónimo de crueldad y barbarie, sin que se concediese ni un vestigio de bondad a todo un pueblo.
Erzsébet la respirait mélangée au reste de barbarie carolingienne de la Hongrie d’alors, à la cruauté des Turcs, à la brutalité féodale.
Erzsébet la respiraba mezclada con el resto de la barbarie carolingia de la Hungría de la época, con la crueldad de los turcos, con la brutalidad feudal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test